// Catalan language module for EVEREST // // Translated by: // Jordi Conde Baltrons (jordicondegmailcom) // // Currently maintained by: // Jordi Conde Baltrons (jordicondegmailcom) // // Last updated: Mar 17, 2007 // Fitxer en llengua catalana per a EVEREST // Traducció de: Jordi Conde Baltrons // // application menus &File=&Fitxer &View=&Visualització &Report=&Informe &Audit=A&uditoria Re&mote=&Remot Fav&orites=&Preferits &Information=I&nformació &Tools=&Eines &Help=A&juda // application menuitems &Audit Manager=&Administrador d'auditoria &Database Manager=A&dministrador de la base de dades &Change Manager=&Canvia l'administrador Disk &Benchmark=&Test de referència del disc &Monitor Diagnostics=&Monitor de diagnòstics System &Stability Test=Test d'estabilitat del &sistema &Preferences=&Preferències E&xit=&Surt &Search=&Cerca Large &Icons=&Icones grans &Small Icons=Ic&ones petites &List=&Llista &Details=&Detalls &Expand=&Expandeix &Collapse=&Redueix &Report Wizard=&Assistent d'informes Qu&ick Report=Informe &ràpid All pages=Totes les pàgines menu=menú Menu=Menú Favorites=Preferits Report &Converter=&Conversor d'informes R&emote Report Wizard=A&ssistent remot d'informes &Add Report Files=&Afegeix els fitxers d'informe Add Reports from Data&base=Afegeix informes des de la &base de dades &Files=&Fitxers F&older=&Carpeta Compare &List=&Compara la llista &Computers=&Ordinadors &Users=&Usuaris &Statistics Details=Detalls d'&estadístiques Statistics &Diagram=&Diagrama d'estadístiques Full &HTML Report=Informe complet en &HTML Remove &Computer from Audit=S&uprimeix l'ordinador de l'auditoria Remove All C&omputers from Audit=Su&primeix tots els ordinadors de l'auditoria &Join Lines=&Uneix aquestes línies D&elete Section=&Suprimeix la selecció Connect to &Remote Computer=&Connecta a l'ordinador remot Monitor Remote Computers=Controla els ordinadors remots &Monitor Remote Computers=C&ontrola els ordinadors remots &Accept Incoming Remote Connections=&Accepta les connexions entrants remotes &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignora les connexions entrants remotes Remote Computer Information=Informació de l'ordinador remot Remote Computer &Information=&Informació de l'ordinador remot Message to Remote User=Missatge a l'usuari remot Me&ssage to Remote User=&Missatge a l'usuari remot &Browse Files=&Cerca fitxers &Processes=&Processos Screen S&hot=Capt&ura de pantalla &Full Size=&100%% &Half Size=&50%% Q&uarter Size=&25%% &Operations=&Operacions R&un Program=I&nicia el programa &Close %s=%s tan&ca &Turn Off=&Apaga &Restart=&Reinicia &Log Off=&Surt &View Log=&Visualitza el registre &Disconnect=&Desconnexió Add to &Favorites=&Afegeix als Preferits Remove from F&avorites=&Suprimeix dels Preferits &Web=&Web &Info Database Status=Estat de la &base de dades &What's New=&Novetats %s &Help=%s &Ajuda %s &Online=%s &En línia &Contact=&Contacta amb l'autor &License=Lli&cència C&ommand-line Options=O&pcions de la línia de comandaments &About=&Quant a... Preferences=Preferències License Agreement=Llicència Registration=Registre What's New=Novetats // remote features Local=Local Remote=Remot Connect to Remote Computer=Connecta a l'ordinador remot Connect to &single computer=Connecta a un &sol ordinador Address:=Adreça: Scan local &network for computers=&Escanneja la xarxa local a la recerca d'ordinadors Network:=Xarxa: Connection Established=S'ha establert una connexió Client Connected=S'ha connectat el client Connection Refused=S'ha rebutjat la connexió Please enter command line=Introduïu la línia d'ordres Please enter process name=Introduïu el nom del procés Please enter service name=Introduïu el nom del servei Incoming Message=Missatge entrant To:=A: From:=De: &Send=&Envia &Reply=&Respon Run Program=Executa un programa Remote File Browsing=Cerca fitxer remot Remote Screen Shot=Captura de pantalla remota Remote Program Launch=Executa programa remot Remote Server Shutdown=Atura el servidor remot Remote Power Off=Apaga el servidor remot Remote Restart=Reinici remot del sistema Remote Log Off=Desconnexió remota Remote computer is currently busy. Please try again later=L'ordinador remot està actualment en ús. Intenteu-ho més tard Connection Type=Tipus de connexió Simple=Simple Command=Ordre Server Log=Registre del servidor C&lear=Es&borra // remote monitor Columns=Columnes &Columns=&Columnes Remote Monitor=Monitor remot Connect to Remote Computers=Connecta a ordinadors remots Connect to &Remote Computers=Connecta a &ordinadors remots &Remove from List=&Suprimeix de la llista Address=Adreça Pending=En curs Busy=Ocupat OS=Sistema Operatiu Idle Time=Temps mort Mem. Total=Memòria total Mem. Free=Memòria lliure Disk Total=Espai total en el disc Disk Free=Espai lliure en el disc Active Window=Finestra activa Process #%d=Procés %d Service #%d=Servei %d Screen Shot=Captura de pantalla Save Screen Shot=Desa la captura de pantalla JPEG files=Arxius JPEG Save &As=&Anomena i desa... Date Modified=Data de l'última modificació Browse=Cerca Process and Service Monitor=Monitor de procés i de servei Process #%d name:=Nom del procés %d.: Service #%d name:=Nom del servei %d.: Update Frequency=Freqüència d'actualització UpTime, IdleTime:=Temps d'activitat i d'inactivitat: CPU usage:=Ús de la CPU: Memory usage:=Ús de la memòria: Hard disk usage:=Ús del disc dur: Network usage:=Ús de la xarxa: SMART status:=Estat de l'SMART: Anti-virus status:=Estat de l'Antivirus: Process count:=Procés del còmput: Active window:=Finestra activa: Process monitor:=Procés del monitor: Service monitor:=Servei del monitor: seconds=segons Start Service=Inicia el servei St&art Service=&Inicia el servei Stop Service=Atura el servei &Stop Service=&Atura el servei Connect &To=Conne&xió amb Remote Moni&tor=&Monitor remot Remote System &Information=&Informació del sistema remot Remote Co&ntrol=Co&ntrol remot Computer Groups=Grups de l'ordinador New Computer Group=Nou grup de l'ordinador Modify Computer Group=Modifica el grup de l'ordinador &Group name:=Nom del &grup: Address may be one of the following items:=És possible que l'adreça sigui un dels elements següents: computer name (e.g. ADMINPC)=nom de l'ordinador (p. ex. ADMINPC) IP address (e.g. 192.168.0.8)=Adreça IP (p. ex. 192.168.0.8) IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Abast de l'adreça IP (p. ex. 192.168.0.1-192.168.0.21) Multiple addresses can be entered, separated by comma=Es poden introduir diverses adreces mitjançant l'ús d'una coma Display disk spaces in &GB=Mostra els espais del disc a &GB Shortcuts=Dreceres &Description:=&Descripció: &Command-line:=&Línia d'ordres: Run on the &local computer=Executa en l'ordinador &local Run on the &remote computer=Executa en l'ordinador &remot // remote report New=Nou &New=&Nou N&ew=N&ou Delete=Suprimeix &Delete=&Suprimeix &Select All=S&el·lecciona-ho tot &Clear All=Suprimeix-ho &tot Command sent=S'ha enviat l'ordre Welcome to the Remote Report wizard=Benvinguts a l'Assistent d'Informes Remot! This wizard will help you to create report files of remote computers.=Aquest assistent us ajudarà a crear fitxers d'informes o ordinadors remots. Remote computers=Ordinadors remots &Remote Computers=Ordinadors &remots Please choose the computers you want to have report of:=Trieu els ordinadors dels quals en volgueu obtenir un informe: Report output=Sortida de l'informe Please enter reports file name and reports folder:=Introduïu el nom del fitxer d'informes i de la carpeta d'informes: &Destination folder for the collected reports:=Carpe&ta d'ubicació dels informes desats: File&name for the collected reports:=&Nom del fitxer dels informes desats: Save to &file=&Desa al fitxer &Send in e-mail=&Envia per correu electrònic // remote processes End Process=Finalitza el procés &End Process=&Finalitza el procés Are you sure you want to end '%s'?=Esteu segur que voleu finalitzar: '%s'? // winsock errors Remote computer cannot be found=No s'ha trobat l'ordinador remot Connection timed out=S'ha esgotat el temps de connexió Remote computer name cannot be resolved=No es pot resoldre el nom de l'ordinador remot Incorrect password=Contrasenya incorrecta // info database status Info Database Status=Informe de l'estat de la base de dades Motherboards=Placa mare Hard Disk Drives=Unitats de disc dur Optical Drives=Discos òptics Video Adapters=Targetes gràfiques Monitors=Monitors JEDEC Manufacturers=Fabricants JEDEC // database manager Database Manager=Administrador de la base de dades %d reports=%d informes %d computers=%d ordinadors %d users=%d usuaris %d days old=%d dies %d reports selected=%d informes seleccionats Refresh=Actualitza &Refresh=&Actualitza Show &Outdated Reports=&Mostra els informes obsolets &Insert Report Files to Database=&Insereix els fitxers d'informe a la base de dades &Export Selected Reports=&Exporta els informes seleccionats &Delete Selected Reports=&Suprimeix els informes seleccionats Delete &Outdated Reports=&Suprimeix els informes obsolets Switch &RComplete Field to Yes=&Canvia tot el camp a Sí Do you want to insert '%s' file to database?=Voleu inserir el fitxer '%s' a la base de dades? Do you want to insert %d report files to database?=Voleu inserir els fitxers de l'informe %d a la base de dades? outdated=obsolet Lines=Línies Reports=Informes Inserting report file to database=S'està inserint el fitxer d'informe a la base de dades Exporting report from database=S'està exportant l'informe des de la base de dades Deleting report from database=S'està suprimint l'informe de la base dades Insert Report Files to Database=Insereix els fitxers d'informe a la base de dades &Use file name instead of computer name=&Utilitza el nom de l'arxiu en comptes del nom de l'ordinador &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insereix només les línies utilitzades per les Estadístiques de l'auditoria &Delete inserted report files after successful insertion=&Suprimeix els informes inserits un cop el procés s'hagi realitzat corectament &Show grid lines=&Mostra línies quadriculars // change manager Change Manager=Canvia l'administrador Start=Inicia &Start=&Inicia Checking for changes=S'estan revisant els canvis Full List=Llista completa Value Before=Valor anterior Value After=Valor posterior Added=Afegit Removed=Suprimits Changed=Canviat %d events=%d esdeveniments Load reports from:=Carrega els informes des de: &Folder (CSV report files):=&Carpeta (fitxers d'informe CSV): Filter=Filtratge Filter By Date=Filtratge per data Filter By Component=Filtratge per components &List all events=Fes una &llista de tots els esdeveniments Li&st all events=Fes una lli&sta de tots els esdeveniments List events occured in the past &days:=Fes una llista dels esdeveniments que han tingut lloc els darrers &dies: List e&vents occured in the past days:=Fes una llista dels esde&veniments que han tingut lloc els darrers dies: List events occured in the following date &interval:= Fes una llista dels esdeveniments que &han tingut lloc en l'interval de temps següent: HW Components=Components HW SW Components=Components SW DMI Components=Components DMI Displaying changes=S'estan visualitzant els canvis // report converter Report Converter=Conversor d'informe Destination=Destí Add &Files=Afegeix &fitxers Add F&older=Afegeix &carpeta Remove=Suprimeix &Remove=&Suprimeix &Destination folder:=&Carpeta de destí: Type of converted &reports:=&Tipus d'informes convertits: Converting report file=S'està convertint el fitxer d'informe // hints Double-click to open file properties window=Feu doble clic per veure les propietats del fitxer Double-click to browse share=Feu doble clic per veure la distribució de xarxa Double-click to modify user/group settings=Feu doble clic per modificar la configuració d'usuari/grup Double-click to open display properties window=Feu doble clic para accedir a las propietats de pantalla Double-click to open multimedia properties window=Feu doble clic per accedir a les propietats multimèdia Double-click to open game controller properties window=Feu doble clic per accedir a les propietats del controlador de jocs Double-click to open network connections window=Feu doble clic per accedir a la configuració de les propietats de xarxa Double-click to run DirectX Diagnostics=Feu doble clic per executar els diagnòstics DirectX Double-click to open printers window=Feu doble clic per accedir a la configuració d'impressores Double-click to modify task properties=Feu doble clic per configurar les propietats de tasques Double-click to uninstall program=Feu doble clic per desinstal·lar el programa Double-click to launch Control Panel applet=Feu doble clic per iniciar el Tauler de Control Double-click to empty recycle bin=Feu doble clic per buidar la Paperera Double-click to edit system file=Feu doble clic per editar els fitxers del sistema Double-click to browse folder=Feu doble clic per explorar la carpeta Double-click to open event properties window=Feu doble clic per accedir a les propietasts d'esdeveniments Double-click to open ODBC properties window=Feu doble clic per accedir a la configuració ODBC Double-click to open statistics details window=Feu doble clic per obtenir el detall de les estadístiques Double-click to browse URL=Feu doble clic per accedir a l'URL // init Loading Icons=S'estan carregant les icones Loading Driver=S'estan carregant els controladors Loading Data=S'estan carregant les dades Reading MSR Data=Lectura de l'MSR Loading BIOS Content=S'està carregant el contingut de la BIOS Scanning SMART Devices=S'estan analitzant els perifèrics SMART Scanning RAID Devices=S'estan analitzant els perifèrics RAID Scanning Windows Devices=S'estan analitzant els perifèrics de Windows Scanning PCI Devices=S'estan analitzant els perifèrics PCI Measuring CPU Speed=S'està mesurant la velocitat del processador Updating Windows Devices=S'estan actualitzant els dispositius de Windows Detecting sensor information=s'està detectant la informació del sensor // internet update This program will be restarted to complete the update=S'ha de reiniciar el programa per completar l'actualització NetUpdate is finished=S'ha completat NetUpdate Query NetUpdate information=Verificar l'estat de NetUpdate This software is up to date=Aquest programa ja està actualitzat Cannot complete the update=No s'ha pogut completar l'actualització %d KB downloaded=%d Kb. baixats %d of %d KB=%d / %d Kb. Connecting to the Internet=S'està connectant a Internet Starting Internet download session=S'està iniciant la descàrrega des d'Internet Connecting to NetUpdate server=S'està connectant al servidor NetUpdate Downloading NetUpdate information=S'està baixant la informació NetUpdate Query NetUpdate variants=S'estan verificant les variants NetUpdate No variants found=No s'hi ha trobat cap variant New version of %s found=S'ha trobat una nova versió de %s Do you want to upgrade to it=Voleu actualitzar a aquesta versió? Question=Pregunta Ready to update=Preparat per a l'actualització old=antic new=nou Variant=Variant Local Folder=Carpeta local bytes/s=bits/seg KB/s=Kb/seg MB/s=Mb/seg GB/s=Gb/seg MPixel/s=MPixel/s MTexel/s=MTexel/s Mbit/s=Mbit/s Software Update=Actualització del programari Downloading %s=%s baixant Update Description=Descripció de l'actualització Update Comment=Comentari associat a l'actualització Update Type=Tipus d'actualització Product Description=Descripció del producte Product Copyright=Copyright del producte Product Comment=Comentari associat al producte Preview version - Only for testing purposes=Versió de prova. Només per a usos de test Beta release=Versió beta Final release=Versió final // report wizard Report wizard=Assistent d'informes Remote Report wizard=Assistent d'informes remot Quick Report=Informe ràpid Remote Report=Informe remot Command-line=Línia d'ordres &Back=&Enrere &Next=E&ndavant Cancel=Cancel·la &Load=&Obre &Save=&Desa &Finish=&Finalitza Welcome to the Report wizard=Benvinguts a l'assistent d'informes This wizard will help you to create a report of your computer.=Aquest assistent us ajudarà a crear un informe sobre el vostre ordinador. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Després de finalitzar l'assistent podeu imprimir l'informe, desar-lo o enviar-lo per correu electrònic. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Intenteu de minimitzar la informació que voleu incloure en l'informe per evitar que sigui excessivament gran. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Podeu ajudar-ne al desenvolupament tot enviant fitxers d'informe de diversos ordinadors a l'autor: To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Per assegurar-vos que no heu inclòs cap mena d'informació personal o confidencial en els informes enviats a l'autor, trieu el perfil anomenat "Pàgines sobre Hardware". Report Profiles=Perfil de l'informe Please choose a desired report layout profile:=Trieu el perfil que desitgeu per a l'informe: &All pages=&Totes les pàgines Sys&tem Summary only=Només &resum del Sistema &Hardware-related pages=Pàgines relatives al &maquinari &Software-related pages=Pàgi&nes relatives al programari B&enchmark pages=Pàgines d'a&valuació del rendiment Pages required for a&udit=Pàginas necessàries per a l'a&uditoria &Custom selection=Sele&cció personalitzada &Load from file:=O&bre: Custom Report Profile=Perfil d'informe personalitzat Please select the pages you want to include in the report:=Seleccioneu les pàgines que desitgeu incloure en l'informe: Report format=Format de l'informe Please choose a desired report format:=Trieu el format desitjat per a l'informe: Plain &Text=Format de &text simple &Database=&Base de dades Submit Report=Envia l'informe Report saved to '%s'=L'informe s'ha desat a '%s' Processing=S'està processant Transferring=S'està transferint Done=Fet Error=Error Generating report=S'està generant un informe Saving report=S'està desant l'informe Preparing MHTML code=S'està preparant el codi MHTML Generating MHTML code=S'està generant el codi MHTML Removing MHTML temp files=S'estan suprimint els fitxers MHTML temporals %d of %d=%d de %d &Close=&Tanca Stop=Atura &Stop=A&tura &Registration Request=Sol·licitud de ®istre Opening report file '%s'=S'està obrint l'informe '%s' Homepage=Pàgina Web Benchmark Module=Mòdul de Benchmark Report Type=Tipus d'informe Generator=Generador Computer Type=Tipus d'ordinador Date=Data Time=Hora %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindres, %d capçals, %d sectors per pista, %d bytes per sector Load Report Profile=Carrega el perfil d'informe Save Report Profile=Desa el perfil d'informe %s report files=%s informe de fitxers %s archives=%s fitxers All files=Tots els fitxers Report files=Informe d'arxius Report of <%s>=Informe de <%s> Physical Drive=Unitat física Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=S'ha desat l'informe en una base de dades. L'informe de sortida no està visible. Warning: Error occured during report generation process=AVÍS: s'ha produït un error durant el procés de generació de l'informe Warning: Error occured during report insertion process=AVÍS: s'ha produït un error durant el procés d'inserció del informe Save To File=Desa en un arxiu Send In E-mail=Envia per correu electrònic Print Preview=Exemple d'impressió Print=Imprimeix Print Pre&view=E&xemple d'impressió &Print=&Imprimeix Close=Tanca // audit manager Audit Manager=Administrador d'auditoria &Undo=&Desfés Components=Components Audit Components=Components d'auditoria Audit Filter=Filtre d'auditoria List 1 (HW Component)=Llista 1 (Component HW) List 2 (SW Component)=Llista 2 (Component SW) List 3 (DMI Component)=Llista 3 (Component DMI) List 4 (Computer)=Llista 4 (ordinador) Statistics 1 (Narrow)=Estadística 1 (breu) Statistics 2 (Wide)=Estadística 2 (extensa) &Edit=&Edita &Copy=&Copia Copy &All=Copia-ho &tot Statistics Details=Detalls de les estadístiques Statistics Diagram=Diagrama d'estadístiques Save Statistics Diagram=Desa el diagrama d'estadístiques Operating System Family=Família del Sistema Operatiu CPU Manufacturer=Fabricant del processador CPU Count=Nombre de processadors CPU Clock=Velocitat del rellotge del processador CPU Type & Clock=Tipus i velocitat del rellotge del processador System Memory Size=Quantitat de memòria RAM System Memory Type=Tipus de memòria RAM Memory Modules Count=Nombre de mòduls de memòria RAM Video Adapter + Memory Size=Adaptador de vídeo + mida de la memòria Monitor + Serial Number=Monitor + Número de registre Local Disks Total Size=Mida total dels discos locals Local Disks Free Space=Espai lliure en els discos locals Local Disks Space Percent=Pecentatge d'espai sobre els discos locals (%%) Disk Drives Count=Nombre de discos Optical Drives Count=Nombre de discos òptics Partition Size=Mida de la partició Partition Free Space=Espai lliure en la partició Partition Space Percent=Percentatge d'espai sobre la partició (%%) Partitions Count=Nombre de particions Modem=Mòdem Network Adapter + IP Address=Adaptador de xarxa + Adreça IP Primary IP Address=Adreça IP principal Primary MAC Address=Adreça MAC principal Installed Programs + Version=Programes instal·lats + versió DMI BIOS Vendor=Distribuïdor de la BIOS DMI BIOS Version=Versió de la BIOS DMI System Manufacturer=Fabricant del Sistema DMI System Product=Nom del Sistema DMI System Version=Versió del Sistema DMI System Serial Number=Número de sèrie del Sistema DMI System UUID=UUID del Sistema DMI Motherboard Manufacturer=Fabricant de la Placa Mare DMI Motherboard Product=Nom de la Placa Mare DMI Motherboard Version=Versió de la Placa Mare DMI Motherboard Serial Number=Número de sèrie de la Placa Mare DMI Chassis Manufacturer=Fabricant del xassís DMI Chassis Version=Versió del xassís DMI Chassis Serial Number=Número de sèrie del xassís DMI Chassis Asset Tag=Identificador del xassís DMI Chassis Type=Tipus de xassís DMI Total / Free Memory Sockets=Connectors de memòria DMI totals / lliures DMI Total Memory Sockets=Connectors de memòria DMI totals DMI Free Memory Sockets=Connectors de memòria DMI lliures No devices found=No s'ha trobat cap dispositiu Gathering audit data=S'estan recollint dades de l'auditoria Displaying audit data=S'estan mostrant les dades de l'auditoria Adding reports to audit=S'estan afegint els informes a l'auditoria Connecting to database=S'està connectant a la base de dades Successful database connection=S'ha connectat correctament a la base de dades Database connection failed=Ha fallat la connexió a la base de dades Successful FTP connection=S'ha connectat correctament a la FTP FTP connection failed=Ha fallat la connexió a la FTP Text files=Fitxers de text Auto Load=Càrrega automàtica Automatically load reports from:=Carrega els informes de forma automàtica des de: &No auto load=&No hi ha càrrega automàtica &Use file name as computer name=&Utilitza el nom del fitxer com el nom de l'ordinador Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtra la llista "Dispositiu &PCI" (introduïu la contrasenya): Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtra la llista "Dispositiu &USB" (introduïu la contrasenya): Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtra la llista "Programes &instal·lats" (introduïu la contrasenya): Excluded Computers=Ordinadors exclosos Excluded Users=Usuaris exclosos // registration &From:=&De: &To:=&A: S&ubject:=Assump&te: &Comment:=&Comentari: E-mail transfer protocol:=Protocol de transferència de correu electrònic: Mail &account:=C&ompte de correu: SMTP &display name:=&Nom de pantalla SMTP: SMTP e-mail add&ress:=Ad&reça SMTP: SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP: recommended=recomenat Send In &E-mail=Envia p&er correu electrònic E-mail sent=S'ha enviat el correu electrònic E-mail not sent=No s'ha pogut enviar el correu electrònic Success=Finalitzat Failed=Error Authentication failed=L'autentificació ha fallat Recipient not found=No s'ha trobat el destinatari Attachment not found=No s'ha trobat l'arxiu adjunt Attachment open failure=Error en obrir l'arxiu adjunt Insufficient memory=No hi ha prou memòria Message text too large=El text del missatge és massa llarg Too many attachments=Hi ha massa arxius adjunts Too many recipients=Hi ha massa destinataris User abort=Interrupció feta per l'usuari Connection required=Cal una connexió Invalid host=Nom de host no vàlid E-mail header incomplete=L'encapçalament del missatge és incomplet Connection to SMTP server failed=No es pot establir connexió amb el servidor SMTP Sending E-mail=S'està enviant el correu electrònic Connecting=S'està connectant // report submit Submit To Lavalys=Envia a Lavalys Submit To &Lavalys=Envia a &Lavalys Submit Report To Lavalys=Envia l'informe a Lavalys Your &name:=El vostre &nom: Your &e-mail address:=La vostra adreça &electrònica: // page descs Computer description, system summary=Descripció de l'ordinador, resum de la configuració del sistema System summary=Resum de la configuració del sistema Computer and domain name information=Nom i domini de l'ordinador Desktop Management Interface information=Informe de la interfície de gestió (DMI) IPMI event log and sensor information=Registre d'esdeveniments de l'IPMI i informació del sensor Overclock information=Informació de l'Overclock Power management information=Informació sobre la gestió d'energia Portable computer related information=Informació relacionada amb l'ordinador portàtil System temperature, voltage values, cooling fans information=Informació sobre la temperatura, els voltatges i els ventiladors Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informació sobre la BIOS, el joc de xips, la memòria, el processador i la Placa Mare Central processor properties and physical information=Propietats del processador central i característiques físiques CPUID instruction information=Informació sobre la instrucció CPUID Central processors list=Llista de processadors Motherboard properties and physical information=Propietats de la Placa Mare i característiques físiques System memory and swap space information=Informació sobre la memòria del sistema i la zona d'intercanvi Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Joc de xips de la Placa Mare, Propietats AGP i llista dels mòduls de memòria System BIOS information=Informació sobre la BIOS del sistema ACPI BIOS information=Informació de l'ACPI BIOS Operating system, services, processes, drivers information=Informació sobre el Sistema Operatiu, els serveis, els processos i els controladors Operating system information=Informació sobre el Sistema Operatiu Running processes list=Llista de processos iniciats Installed system drivers list=Llista de controladors installats Services list=Llista de serveis List of .AX files in system folder=Llista de fitxers .AX en les carpetes del sistema List of .DLL files in system folder=Llista de fitxers .DLL en les carpetes del sistema UpTime and DownTime statistics=Estadística sobre el temps d'activitat i d'inactivitat Server information=Informació sobre el servidor Shared folders and printers list=Llista de carpetes i d'impressores compartides Remotely opened files list=Llista de fitxers remots oberts Account security information=Informació sobre seguretat de comptes List of users logged into this computer=Llista d'usuaris connectats a aquest ordinador User accounts list=Llista de Comptes d'usuaris Local groups and their members list=Llista de grups locals i dels seus membres Global groups and their members list=Llista de grups globals i dels seus membres Display adapters, monitors, desktop information=Informació sobre les targetes gràfiques, el monitor i l'escriptori Display adapters information=Informació sobre les targetes gràfiques List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Llista de les targetes gràfiques connectades en el bus PCI i en el port AGP Graphics processor information=Informació sobre el processador gràfic Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Llista de monitors i informació Plug-n-Play Desktop properties, desktop effects settings=Propietats de l'escriptori i paràmetres d'efectes gràfics List of all monitors connected=Llista de tots els monitors connectats List of supported video modes=Llista de modes de vídeo suportats OpenGL video adapter information=Informació sobre l'adaptador de vídeo d'OpenGL Installed fonts list=Llista de fonts instal·lades Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositius multimèdia, informació sobre els còdecs d'àudio i de vídeo Audio input/output devices list=Llista de dispositius d'entrada/sortida d'àudio List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista dels adaptadors d'àudio connectats als bus PCI i ISA PnP Audio codecs list=Llista de còdecs d'àudio Video codecs list=Llista de còdecs de vídeo Media control devices list=Llista de dispositius de control multimèdia Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos durs, CD/DVD i informacions SMART Storage controllers and devices list=Llista de controladors de disc i d'unitats d'emmagatzematge Logical drives information=Informació sobre els discos lògics Physical drives information, partitions list=Informació sobre els discos físics,llista de particions CD & DVD drives information=Informació sobre les unitats CD/DVD ASPI SCSI devices list=Llista de dispositius ASPI SCSI ATA hard disks information=Informació sobre els discos durs ATA SMART hard disk health information=Informació SMART sobre l'estat dels discos durs Network subsystem information=Informació sobre el subsistema de Xarxa Network adapters list=Llista de targetes de xarxa List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista de targetes de xarxa connectades en el bus PCI i ISA PnP Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Llista de connexions de mòdem, RNIS i DSL Network resources list=Llista de recursos de xarxa Outlook and Outlook Express accounts information=Informació sobre la configuració dels comptes de correu d'Outlook i d'Outlook Express Internet settings=Configuració d'Internet List of network routes=Llista de rutes de xarxa Internet Explorer cookies list=Llista de galetes d'Internet Explorer Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Llista de llocs visitats per mitjà de l'Internet Explorer, Netscape Navigator o Opera DirectX devices information=Informació sobre dispositius DirectX DirectX driver files list=Llista de controladors DirectX DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informació sobre les targetes gràfiques DirectDraw i Direct3D DirectSound audio adapters information=Informació sobre les targetes d'àudio DirectSound DirectMusic audio adapters information=Informació sobre les targetes de DirectMusic DirectInput input devices information=Informació sobre dispositius d'entrada DirectInput DirectPlay network connections information=Informació sobre connexions de Xarxa DirectPlay PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informació sobre les impressores i dispositius PCI, AGP, PnP, USB i PCMCIA Devices installed in the system=Dispositius instal·lats en el sistema PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Llista de dispositius PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA i dels ports sèrie i parallel PCI and AGP devices list=Llista de dispositius PCI i AGP ***USB controllers and devices list=USB vezerlok es eszkozok listaja Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Llista de recursos utilitzats pels dispositius (IRQ, DMA, port, memòria) Keyboard, mouse, game controllers information=Informació dels controladors de teclat, ratolí i de joc Local and network printers list=Llista d'impressores locals i en xarxa Software subsystem information=Informació sobre els programes del subsistema Programs launched at system startup=Programes iniciats en engegar el Sistema Operatiu Scheduled tasks list=Llista de tasques planificades Installed programs list=Llista de programes instal·lats Custom programs list=Llista de programes habituals List of programs found by file scanning=Llista de programes trobats per mitjà de l'escanneig de fitxers Software licenses list=Llista de llicències de programes Registered file types list=Llista d'extensions de fitxers registrats System security information=Informació de seguretat del sistema Windows security information=Informació de seguretat del Windows Installed Windows updates list=Llista d'actualitzacions de Windows instal·lades Anti-virus softwares list, virus database information=Llista d'antivirus instal·lats i informació sobre la Base de dades de virus Firewall softwares list, firewall status=Llista de programaris de tallafocs, estat del tallafocs Anti-spyware softwares list=Llista de programaris Anti-spyware Anti-trojan softwares list=Llista de programaris Anti-troians System configuration information=Informació sobre la configuració del Sistema Regional settings=Configuració regional Environment variables list=Llista de variables d'entorn Control Panel applets list=Llista d'opcions del Tauler de Control Recycle Bins information=Informació sobre la Paperera System files content=Contingut de fitxers del sistema System folders list=Llista de carpetes del Sistema Event logs content=Contingut de fitxers d'esdeveniments del Sistema Database, BDE, ODBC information=Informació sobre base de dades, BDE i ODBC Database drivers list=Llista de controladors de la base de dades BDE drivers list=Llista de controladors BDE ODBC drivers list=Llista de controladors ODBC ODBC data sources list=Llista de recursos de dades ODBC Add report files=Afegeix fitxers d'informe Add reports from database=Afegeix informes des de la base de dades Measure system performance=Mesura del rendiment del sistema Measure memory subsystem read performance=Mesura del rendiment en lectura de la memòria del subsistema Measure memory subsystem write performance=Mesura del rendiment en escriptura de la memòria del subsistema Measure memory subsystem copy performance=Mesura del rendiment en còpia de la memòria del subsistema Measure memory subsystem latency=Mesura del rendiment Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=Mesura del rendiment de la CPU emprant la solució clàssica de problemes de la 10x10 "chessborad" Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=Mesura del rendiment de la CPU emprant el processament de diversos algoritmes d'imatges 2D Measure CPU performance using ZLib file compression=Mesura del rendiment de la CPU emprant la compactació d'arxius "ZLib" Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Mesura del rendiment de "Punt Fluctuant amb precisió simple" emprant fractal "Julia" Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Mesura del rendiment de "Punt Fluctuant amb precisió doble" emprant fractal "Mandelbrot" Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Mesura del rendiment de "Punt Fluctuant amb precisió estesa" emprant un fractal "Julia" personalitzat Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Mesura del rendiment de "Punt Fluctuant" emprant el processament d'algoritmes d'imatges 2D complexes Network audit statistics=Estadístiques d'auditories de Xarxa Network audit list (by computer)=Llista d'auditories de Xarxa (per ordinador) Network audit list (by component)=Llista d'auditories de Xarxa (per component) // tips Problems & Suggestions=Problemes i suggeriments Suggestion=Suggeriment Problem=Problema Fault=Error This may cause performance penalty.=Això pot causar una baixada del rendiment. Disk free space is only %d%% on drive %s.=L'espai lliure en disc %s és de només %d%%. No CPU L2 cache found.=No s'ha trobat cap memòria cau L2 a la CPU. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=S'ha trobat Bug FDIV en el processador Pentium ! Poseu-vos en contacte amb Intel per a assistència. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La majoria dels jocs 3D s'executen millor amb, almenys, 256 KB de memòria cau L2 Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Els últims jocs 3D poden requerir processadors de fins a 1 Ghz com a mínim. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Per a un rendiment òptim, Windows 9X requereix un processador que tingui una freqüència de 100 Mhz com a mínim. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Per a un rendiment òptim, Windows 2000 i posteriors recomanen un processador que tingui una freqüència de 300 Mhz com a mínim. MMX is not supported.=MMX no és suportat en aquest Sistema. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE no és suportat en aquest Sistema. Actualitzeu el processador apujant la velocitat per poder suportar aplicacions optimitzades per a SSE. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=S'han trobat menys de 3 ranures de memòria. Ampliar la memòria del sistema podria ser complicat. You have less than 32 MB system memory installed.=Teniu menys de 32 MB de memòria instal·lada. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Els Sistemes Operatius moderns requereixen, almenys, 128 MB de memòria per a funcionar amb un rendimento òptim. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Els jocs 3D poden necessitar, almenys, 256 MB de memòria per a un funcionament òptim. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Les funcions del servidor poden necessitar, almenys, 256 MB de memòria per a funcionar amb un rendiment òptim Install more system memory to improve applications performance.=Amplieu la memòria del vostre ordinador per a millorar el rendiment de les aplicacions. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=El joc de xips de la Placa Mare no pot posar a la cau la totalitat de la memòria del Sistema. Motherboard chipset cannot handle more memory.=El joc de xips de la Placa Mare no pot administrar més memòria. External cache is asynchronous.=La cau externa no està sincronitzada. External cache is disabled.=La cau externa està deshabilitada. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=La memòria és lenta (tipus FPM / EDO / BEDO). Actualitzeu-la, si és possible, a SDRAM o RDRAM. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Els jocs 3D moderns requereixen memòria ràpida (DDR SDRAM / RDRAM). AGP is disabled.=L'AGP està deshabilitada. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=La mida de l'AGP és superior a la mitjana de la memòria del Sistema. Current AGP speed is lower than maximum supported.=La velocitat AGP actual és inferior a la màxima suportada pel Sistema. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=El BIOS del sistema té més de 2 anys. Actualitzeu-la si cal. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La vídeo BIOS té més de 2 anys. Actualitzeu-la si cal. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Només hi ha una CPU instal·lada. Hauríeu de canviar a un monoprocessador HAL. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=El vostre sistema està preparat per a utilitzar Windows 2000+. Hauríeu de considerar-ne l'actualització. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=El vostre sistema està preparat per a utilitzar Windows 98/Me. Haríeu de considerar-ne l'actualització. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=El Service Pack instal·lat no està actualitzat. El Service Pack 5+ està recomenat sota Windows NT. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=El Windows està funcionant des de fa més de 10 dies. Caldria que reiniciéssiu l'ordinador per a millorar el rendiment del Sistema. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La versión de l'Internet Explorer no està actualitzada. Es recomana la versió 5.0 o posterior. DirectX not found. Modern applications and games require it.=El DirectX no està instal·lat. És possible que les aplicacions i els jocs moderns el demanin. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=El DirectX no està actualitzat. Els jocs moderns poden requerir la versió DirectX 7 o superior. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Hi ha menys de 4 MB de memòria de vídeo instal·lada. Actualitzeu la vostra targeta gràfica per a obtenir-ne un millor rendiment. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Els jocs 3D moderns poden requerir fins a 32 MB de memòria mínima per a funcionar correctament. Increase resolution for better visual quality.=Augmenteu la resolució per a millorar la qualitat visual. Increase color depth for better visual quality.=Augmenteu el nombre de colors per a millorar la qualitat visual. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Algunes aplicacions s'executen més bé en mode gràfic de 32 bits. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=L'ús de fonts grans pot causar problemes de visualització en aplicacions que no hi estiguin preparades. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=Es recomana una velocitat de refresc vertical de 85 Hz per a la majoria dels monitors (tret de les pantalles planes). Enable IP header compression to increase network speed.=Habiliteu la compressió de capçalera IP per augmentar el rendiment de Xarxa. Enable software compression to increase network speed.=Habiliteu la compressió de programari per augmentar el rendiment de Xarxa. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=No hi ha suport per a la visualització realista a 32 bits. És probable que els jocs 3D moderns ho requereixin. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=El sistema no suporta Z-buffer. És probable que els jocs 3D moderns ho requereixin. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta Z-buffer 32 bits. És probable que els jocs 3D moderns ho requereixin. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta el filtre Anisotròpic. És probable que els jocs 3D moderns ho requereixin. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta els Stencil Buffers. És probable que els jocs 3D moderns ho requereixin. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta la tècnica «Hardware Transform & Lighting ». És probable que els jocs 3D moderns ho requereixin. // preferences Long Pages=Pàgines llargues Security Grade=Nivell de seguretat New Item=Nou element Modify Item=Modificar un element General=General Stability=Estabilitat Layout=Disseny Security=Seguretat Report Look=Tipus d'informe Schedule=Planificador E-mail=Correu electrònic Database=Base de dades Content Filtering=Contingut del filtratge Remote Features=Característiques remotes Custom Components=Components personalitzats Asset Profile=Perfil identificador Custom Programs=Programes habituals File Scanner=Localització de fitxer File Scanner Filter=Filtre de localització de fitxers Display EVEREST in the &Control Panel=Mostra l'EVEREST al &Tauler de control Load EVEREST at &Windows startup=Carrega l'EVEREST en iniciar el &Windows Display EVEREST splash &screen at startup=Mostra la pantalla &flaix de l'Everest en iniciar ***"Minimize" &button minimizes main window to System Tray=A "Kis meret" gomb az E&rtesitesi teruletre csukja le az EVEREST ablakat Computer primary role:=Funció principal de l'ordinador: General Use=Ús general &General=&General 3D Gaming=Jocs 3D &Server=&Servidor When EVEREST starts:=En iniciar l'EVEREST: &Display main window=&Mostra la finestra principal &Hide main window (minimize to Taskbar)=&Oculta la finestra principal (minimitza a la Barra de tasques) H&ide main window (minimize to System Tray)=Oculta la &finestra principal (minimitza a la safata del sistema) &Full name:=&Nom complet: &E-mail address:=Adr&eça de correu electrònic: &Load device driver under Win95/98/Me=&Carrega controladors de dispositius sota Win95/98/Me Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=C&arrega controladors de dispositius sota WinNT/2000/XP/2003 Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &MSR de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la màquina) Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &PCI de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la màquina) Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &SMBus de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la màquina) Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions del s&ensor de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la màquina) &Fan divisor reconfiguration (might conflict with MSI Core Cell and PC Alert)=&Reconfiguració del divisor del ventilador (podria entrar en conflicte amb l'MSI Core Cell i el PC Alert) Low-level SMA&RT operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions SM&ART de baix nivell (en rares ocasions poden provocar el blocatge de la màquina) Meas&ure CPU temperature using ACPI (may conflict with screen savers)=Mesura de la temperatura de la CP&U utilitzant l'ACPI (pot generar algun conflicte amb l'estalvi de pantalla) &nVIDIA GPU SMBus access through NVGPIO=Accés a &nVIDIA GPU SMBus per mitjà de NVGPIO Display XP-style icons=Mostra les icones amb estil XP Enable "ASPI" page=Activa la pàgina « ASPI » Enable "Audio Codecs" page=Activa la pàgina "Còdecs d'àudio" Enable "DMI" page=Activa la pàgina « DMI » Enable "OpenGL" page=Activa la pàgina « OpenGL » Enable "DirectX" menu=Activa el menú « DirectX » Enable "Config" menu=Activa el menú « Configuració » Enable "Database" menu=Habilita el menú "Base de dades" Enable "Benchmark" menu=Activar el menú « Rendiment » Extended "Event Logs" page=Pàgina estesa del "Registre d'esdeveniments" Sort menu and submenu items alphabeticially=Posa el menú i submenús per ordre alfabètic Limit long pages to 100 items=Limita la longitud de les pàgines a 100 elements Hide icon and bubble in Notification Area=Amaga la icona a l'Àrea de Notificació Remember main window position=Memoritza la posició de la finestra principal Remember main window size=Memoritza la mida de la finestra principal Remember page menu state=Memoritza l'estat de la pàgina de menú Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Oculta les unitats (p. ex. Celsius, KB, Volt) dels valors mesurats Display original CPU clock for mobile Intel processors=Mostra el rellotge original de la CPU per als processadors mòbils Intel Hide the best benchmark reference results (useful on old computers)=Oculta els millors resultats de referència del test (útil en els ordinadors antics) &XML style file:=Fitxer estil &XML: Select XML Style File=Seleccioneu el fitxer estil XML Report format:=Format de l'informe: Plain Text=Text Compress reports before saving to file=Comprimeix un informe abans de desar-lo en un fitxer Compress reports before sending in e-mail=Comprimeix un informe abans d'enviar-lo per correu electrònic Compress reports before uploading to FTP=Comprimeix els informes abans de pujar-los a l'FTP Enable report header=Inclou un encapçalament en l'informe Enable report footer=Inclou un peu de pàgina en l'informe Include debug information in the report=Inclou informació d'errors en l'informe Include debug information in CSV reports=Inclou informació d'errors dels informes en CSV Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Inclou informació d'errors dels informes en TXT, HTML i MHTML Show computer name in caption of the first report page=Mostra el nom de l'ordinador en l'encapçalament de la primera pàgina File &name:=&Nom del fitxer: File extension:=Extensió del fitxer: Output &folder:=Carpe&ta de destí: A&utomatic=A&utomàtic &Always:=&Sempre: Normal Font=Font normal Page Caption Font=Font de l'encapçalament de la pàgina Device Caption Font=Font de l'encapçalament (dispositiu) Background color:=Color del fons: Name:=Nom: Size:=Mida: Color:=Color: Style:=Estil: Colors=Colors Bold=Negreta Italic=Cursiva Restore Default &Values=Restaura els valors per &defecte Command-line options are limited to make report:=Les opcions de la Línia d'ordres es limitaran en fer l'informe: &Anytime=En &qualsevol moment Once a &day=Una vegada al &dia Once a &week=Una vegada a la &setmana Once a &fortnight=Una vegada &cada 15 dies Once a &month=Una vegada al &mes Store last run date in:=Memoritza la data de l'última execució a: Custom file:=Fitxer client: "&To:" address:=&Destinatari: "&Cc:" address:=&CC: "&Bcc:" address:=&Bcc: Embed T&XT reports to e-mail body=Inclou els informes T&XT al cos del correu electrònic &Display name:=&Nom a mostrar: Ser&ver:=Ser&vidor: S&MTP port:=Port S&MTP: Use SMTP &authentication:=Ut&ilitza l'autenticació de l'SMTP: &Internet:=&Internet: &Local folder:=Carpeta &local: Modify=Modifica &Modify=&Modifica &All=&Tot Author=Autor &Default=Per &defecte Select folder:=Trieu la carpeta: Select output folder:=Trieu la carpeta de sortida: Select local folder:=Trieu la carpeta local: Select report folder:=Seleccioneu la carpeta d'informe: Select BULK INSERT folder:=Seleccioneu la carpeta BULK INSERT: Confirm Item Delete=Confirmació per a suprimir l'element Are you sure you want to delete '%s'?=Esteu segur que voleu suprimir-lo? '%s' ? Confirm Multiple Item Delete=Cofirmació per a suprimir múltiples elements Are you sure you want to delete these %d items?=Esteu segur que voleu suprimir aquests elements? F&TP port:=Port F&TP: FTP &folder:=&Carpeta FTP: Use P&assive Mode=Utilitza el mode &passiu P&rovider:=P&roveïdor: Data &source:=&Origen de les dades: Data&base:=&Base de dades: &Driver:=&Controlador: &User:=&Usuari: &Password:=Co&ntrasenya: Use &Windows authentication=Utilitza l'autentificació del &Windows Use &automatic identity increment=Utilitza increment d'identitat &automàtic Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Utilitza optimit&zació MySQL (es requereix la versió MySQL 3.22.5 o posterior) Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Utilitza BU&LK INSERT (es requereix una carpeta en xarxa amb permís d'escriptura) BULK INSERT &folder:=&Carpeta BULK INSERT: Not a UNC path=No una ruta UNC Select Database File=Seleccioneu el fitxer de la Base de dades Test=Test &Test=&Test C&onfigure=&Configura Event Logs Filtering=Filtratge de registres d'esdeveniments IE Cookies and Browser History Filtering=Filtratge de l'historial de les galetes de l'IE i del navegador List "&Information" events=Llista d'esdeveniments d'"&informació" List "&Warning" events=Llista d'esdeveniments d'"a&vís" List "&Error" events=Llista d'esdeveniments d'"&error" List "&file://" entries=Llista les entrades "&file://" List "&http://" entries=Llista les entrades "&http://" Enable remote file &browsing=Permet l'&accés als fitxers remots Enable remote screen &shot=Permet &captures de pantalla remotes Enable remote program &launch=Permet l'exec&ució de programes remots Enable remote server sh&utdown=Permet l'aturada de ser&vidors remots Enable remote &turn off, restart, log off=Permet l'aturada, el &reinici, la desconnexió de Sistemes Operatius remots TCP/IP Port=Port TCP/IP Password=Contrasenya Remote system &information:=&Informació del sistema remot: Remote &monitoring:=&Monitorització remota: Remote &reporting:=Informe &remot: Remote Control=Control remot Remote &control:=&Control remot: &All incoming connections are accepted=S'accepten &totes les connexions entrants Connections are accepted only from the following &computers:=Només s'accepten les connexions des dels ordinadors &següents: Connections are accepted only from the following &users:=Només s'accepten les connexions establertes pels següents &usuaris: Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Només s'accepten les connexions des de les adreces &IP següents: Shot type:=Tipus de captura: &Full screen=Pantalla &sencera Active &Window=&Finestra activa C&ompression quality:=Qualitat de c&ompressió: 1: worst, 99: best=1: pitjor, 99: millor &Check if a specified file in a specified folder exists=&Comprova si existeix un fitxer en concret en una carpeta determinada C&heck if a specified folder exists=C&omprova si existeix una carpeta determinada &Scan a folder to find a file=&Cerca en una carpeta per trobar un fitxer Folder name may contain one of the following control strings=El nom de carpeta pot contenir un dels caràcters de control següents Command-line may contain one of the following control strings=És possible que la línia d'ordres contingui una de les cadenes de control següents: Scan scope:=Escanneja l'àrea: &No file scanning=&No s'ha escannejat cap fitxer Scan all &local disks=Escanne&ja tots els discos locals &Scan system drive=&Escanneja la unitat del sistema Scan &C: drive=E&scanneja la unitat C: Scan &ProgramFiles folder=Escanneja la carpeta Fitxers de &Programa Scan ProgramFiles and &Windows folder=Escanneja les carpetes Fitxers de Programa i &Windows Selected &folders:=&Carpetes seleccionades: Filter:=Filtre: Filter by file name:=Filtratge per nom de fitxer: &All files=&Tots els fitxers &Executable files=&Fitxers executables &DLL files=Fitxers &DLL fajlok A&udio files=F&itxers d'Àudio &Video files=Fit&xers de Vídeo &Misc files:=Fitxers &diversos: Filter by file size:=Filtratge per mida de fitxer: Files &smaller than:=&Fitxers més petits de: Files &larger than:=F&itxers més grans de: // info menu Report=Informe Buy Now=Comprar ara Remarks=Comentaris Computer=Ordinador Computer:=Ordinador: Motherboard=Placa mare Operating System=Sistema operatiu Server=Servidor Display=Monitor Multimedia=Multimèdia Storage=Emmagatzematge Input=Dispositius d'entrada Network=Xarxa Devices=Perifèrics Software=Programari Config=Configuració Misc=Diversos Benchmark=Comparacions Audit=Auditoria // custom variables &Registry entry=entrada del ®istre &Environment variable=&Variable de l'entorn Line of text &file=Línia del &fitxer de text File=Fitxer Line number=Número de línia // info menuitems Summary=Resum Computer Name=Nom de l'ordinador CPU=Processador Memory=Memòria Chipset=Joc de xips Overclock=Overclock Power Management=Gestió de l'energia Portable Computer=Ordinador portàtil Portable Computers=Ordinadors portàtils Sensor=Sensor Windows=Finestres Processes=Processos System Drivers=Controladors del sistema Services=Serveis AX Files=Fitxers AX DLL Files=Fitxers DLL UpTime=Temps d'activitat Share=Compartits Opened Files=Fitxers oberts Account Security=Seguretat de comptes Logon=Connexió Users=Usuaris Local Groups=Grups locals Global Groups=Grups globals Windows Video=Vídeo Windows PCI / AGP Video=Vídeo PCI/AGP GPU=GPU GPU1=GPU1 GPU2=GPU2 GPU3=GPU3 GPU4=GPU4 Monitor=Monitor Desktop=Escriptori Multi-Monitor=Monitors múltiples Video Modes=Modes de vídeo Fonts=Fonts Windows Audio=Àudio de Windows PCI / PnP Audio=Àudio PCI/PnP Audio Codecs=Còdecs d'àudio Video Codecs=Còdecs de vídeo Windows Storage=Emmagatzematge de Windows Logical Drives=Discos lògics Physical Drives=Discos físics SMART=SMART Keyboard=Teclat Mouse=Ratolí Game Controller=Controladors de joc Windows Network=Xarxa de Windows PCI / PnP Network=Xarxa PCI/PnP Net Resources=Recursos de Xarxa Internet=Internet Routes=Rutes IE Cookie=Galetes d'Internet Explorer Browser History=Historial de l'explorador DirectX Files=Fitxers DirectX DirectX Video=Vídeo DirectX DirectX Sound=So DirectX DirectX Music=Música DirectX DirectX Input=Entrades DirectX DirectX Network=Xarxa DirectX Windows Devices=Dispositius Windows Physical Devices=Dispositius físics Device Resources=Recursos dels dispositius Printers=Impressores Auto Start=Programes en iniciar Scheduled=Tasques planificades Installed Programs=Programes instal·lats Licenses=Llicències Windows Update=Actualització de Windows Anti-Virus=Antivirus File Types=Tipus de fitxers Windows Security=Seguretat del Windows Firewall=Tallafocs Windows Firewall=Tallafocs del Windows Anti-Spyware=Anti-Spyware Anti-Trojan=Anti-troià Regional=Configuració regional Environment=Entorn Control Panel=Tauler de Control Recycle Bin=Paperera System Files=Fitxers del sistema System Folders=Carpetes del sistema Event Logs=Registre d'esdeveniments Database Drivers=Controladors de la base de dades BDE Drivers=Controladors BDE ODBC Drivers=Controladors ODBC ODBC Data Sources=Recursos de dades ODBC Memory Read=Lectura de la memòria Memory Write=Escriptura de la memòria Memory Copy=Còpia de la memòria Memory Latency=Latència de la memòria // column captions Page=Pàgina Field=Camp Value=Valor Type=Tipus Class=Classe Process Name=Nom del procés Process File Name=Nom del fitxer del procés Used Memory=Memòria utilitzada Used Swap=Fitxer d'intercanvi utilitzat Window Caption=Títol de la finestra Driver Name=Nom del controlador Driver Description=Descripció del controlador State=Estat Service Name=Nom del servei Service Description=Descripció del servei Account=Compte AX File=Fitxer AX DLL File=Fitxer DLL Protected File=Fitxer protegit Share Name=Nom de Compartits Remark=Comentari Local Path=Camí local User=Usuari Path=Camí Full Name=Nom sencer Logon Server=Servidor de connexions Group Name=Nom del grup Device Description=Descripció del dispositiu Device Type=Tipus de dispositiu Monitor Name=Nom del monitor Device ID=Identificador del dispositiu Primary=Primari Upper Left Corner=Angle superior esquerre Bottom Right Corner=Angle superior dret Device=Dispositiu Driver=Controlador Drive=Disc Drive Type=Tipus de disc Volume Label=Etiqueta del volum File System=Sistema de fitxers Volume Serial=Número de sèrie del volum Total Size=Mida total Used Space=Espai utilitzat Free Space=Espai disponible % Free=% Lliure Drive #%d=Disc nº%d Partition=Partició Partitions=Particions Partition Type=Tipus de partició Start Offset=Offset d'engegada Partition Length=Mida de la partició Active=Actiu Persistent=Continu Model ID=Identificador del model Host=Host Model=Model Extra Information=Informació complementària Revision=Revisió Attribute Description=Descripció dels atributs Threshold=Límit Worst=Pitjor valor Data=Dades Network Adapter Description=Descripció de l'adaptador de xarxa Device Name=Nom del dispositiu Clock=Rellotge Processor Identifier=Identificador del processador Processor Name=Nom del processador Account ID=Identificador del compte Default=Per defecte Account Type=Tipus de compte Account Name=Nom del compte Creation Time=Data de creació Last Access=Últim accés Last Access Time=Últim temps d'accés Last Modification=Última modificació Last Modification Time=Últim temps de modificació Resource=Recursos Printer Name=Nom de la impressora Start From=Inicia des de Application Description=Descripció de l'aplicació Application Command=Ordre de l'aplicació Task Name=Nom de la tasca Program=Programa Inst. Size=Mida de la inst. Inst. Date=Data de la inst. File Name=Nom del fitxer File Size=Mida del fitxer Extension=Extensió File Type Description=Descripció del tipus de fitxers Content Type=Tipus de contingut Variable=Variable Items Size=Mida dels elements Items Count=Nom dels elements Space %=% d'espai Driver File Name=Nom del fitxer del controlador File Extensions Supported=Extensions de fitxers suportats Data Source Name=Nom de l'origen de les dades Data Source Description=Descripció de l'origen de les dades System Folder=Carpeta del sistema Identifier=Identificador Read Speed=Velocitat de lectura Write Speed=Velocitat d'escriptura Copy Speed=Velocitat de còpia Score=Puntuació Log Name=Nom del registre Event Type=Tipus d'esdeveniment Event Data=Data de l'esdeveniment Category=Categoria Generated On=Generat el Source=Origen Font Family=Grup de fonts Style=Estil Character Set=Joc de caràcters Char. Size=Mida dels caràcters Char. Weight=Pes dels caràcters Software Description=Descripció del programari Software Version=Versió del programari Virus Database Date=Data de la Base de dades dels virus Database Date=Data de la base de dades Known Viruses=Virus coneguts Pixel=Píxel Line=Línia Rectangle=Rectangle Ellipse=El·lipse Text=Text Rating=Valoració Language=Idioma Component=Component Computers=Ordinadors Net Destination=Destinació de xarxa Netmask=Màscara de xarxa Metric=Mètric LCD Item=Element LCD // treeview content System=Sistema Chassis=Xassís Chassis #%d=Xassís %d Memory Controller=Controlador de memòria Processors=Processadors Caches=Caus Memory Modules=Mòduls de memòria Memory Devices=Dispositius de memòria System Slots=Ranures del sistema Port Connectors=Connectors de ports On-Board Devices=Dispositius integrats a la Placa Power Supplies=Provisió d'energia (alimentació) Management Devices=Gestió dels dispositius IPMI Devices=Dispositius IPMI // listview value Yes=Sí No=No Supported=Suportat Not Supported=No suportat Required=Necessari Not Required=No és necessari Enabled=Habilitat Disabled=Deshabilitat Infinite=Infinit None=Cap Unknown=Desconegut Built-In=Integrat day=dia days=dies hour=hora hours=hores min=minuts sec=segons bytes=bytes char=caràcter chars=caràcters item=element items=elements attempt=intent attempts=intents million=milió(ns) million bytes=milió (ns) de bytes No Quota=Sense quota Not Installed=No està instal·lat Not Specified=No especificat Not Specified (IE Default)=No especificat (valor per defecte de l'Internet Explorer) Normal=Normal Reduced=Reduït Extended=Estès Hidden=Amagat Minimized=Minimitzat Maximized=Maximitzat Stopped=Aturat Starting=S'està iniciant Stopping=S'està aturant Running=S'està executant Continuing=En curs Pausing=Iniciant la pausa Paused=En pausa %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dies, %s hores, %s min, %s seg) Kernel Driver=Controlador del nucli File System Driver=Controlador del sistema de fitxers Own Process=Processos propis Share Process=Processos compartits Local Disk=Disc local Network Drive=Controlador de xarxa Removable Disk=Disc extraïble RAM Disk=Disc virtual RAM vendor-specific=específic del proveïdor OK: Always passes=D'acord (sempre funcionarà) Fail: Always fails=Error (sempre fallarà) OK: Value is normal=D'acord (el valor és normal) Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENCIÓ: S'ha excedit el límit d'ús o de durada Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATENCIÓ: hom preveu la pèrdua imminent de dades (PFA) Left=Esquerra Right=Dreta Connected=Connectat Disconnected=Desconnectat Not Connected=No està connectat Present=Present Not Present=Ausent Dynamic=Dinàmic Personal=Personal Confidential=Confidencial Streamer=Gestió del flux Processor=Processador WORM Drive=Lector WORM Scanner=Escànner Optical Drive=Lector òptic Comm. Device=Dispositiu de comunicació Other Peripheral=Altres dispositius Host Adapter=Adaptador de Sistema Principal Entire Network=Tota la xarxa Mail=Missatges News=Nous Other=Altre Empty=Buit In Use=Està sent utilitzat Short=Curt Long=Llarg Safe=Segur Information=Informació Warning=Avís Critical=Crític Non-recoverable=Irrecuperable Not Determinable=Indeterminable APM Timer=Rellotge APM Modem Ring=So del mòdem LAN Remote=LAN remota Power Switch=Botón d'engegada i de desconnexió AC Power Restored=S'ha restaurat el corrent AC Tower=Torre Mini Tower=Mini-torre Desktop Case=Escriptori estàndard Low Profile Desktop=Escriptori petit Internal=Intern External=Extern Hardware=Maquinari Input Port=Port d'entrada Output Port=Port de sortida Exclusive=Exclusiu Shared=Compartit Undetermined=Sense determinar Portrait=Vertical Landscape=Paisatge Not yet run=Encara no s'ha executat No more runs=No executar-ne més Not scheduled=Sense planificar Terminated=Finalitzat No valid triggers=No hi ha cap activador vàlid No event trigger=No hi ha cap esdeveniment activat Charging=S'està carregant Discharging=S'està descarregant Rechargeable=Recarregable Nonrechargeable=No recarregable Battery=Bateria No Battery=Sense bateria AC Line=Línia AC Low Level=Nivell baix High Level=Nivell alt Critical Level=Nivell crític +Metric=+Mètric U.S.=Estats Units Folder=Carpeta Week %d=Setmana %d DMI information may be inaccurate or corrupted=Les informacions DMI poden ser inexactes o que estiguin malmeses Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=No es pot garantir la precisió de DMI The above statistics are based on System Event Log entries=Les estadístiques de dalt es basen en el Sistema d'entrades del Registre d'Esdeveniments This computer=Aquest ordinador Application=Aplicació Event=Esdeveniment Event Properties=Propietats de l'esdeveniment Event ID=Identificador de l'esdeveniment Update=Actualització Service Pack=Service Pack Report Disabled=Informe deshabilitat %s (%s free)=%s (%s lliure) Not shared=Sense compartir Always=Sempre Internal Cache=Cau interna External Cache=Cau externa Raster Display=Visualització Raster Mono=Mono Stereo=Estèreo %d-bit=%d bits %s KB=%s KB %s MB=%s MB %s GB=%s GB %s Hz=%s Hz %s kHz=%s KHz %s MHz=%s MHz Latency=Latència // listview field Purchase ID=Identificació de l'adquisició Date of Purchase=Data d'adquisició Value of Purchase=Valor del producte Date of Last Repair=Data de l'última reparació Value of Last Repair=Valor de l'última reparació Department=Departament Owner's Name=Nom del propietari Owner's Phone Number=Número telefònic del propietari User's Name=Nom de l'usuari User's Phone Number=Número telefònic de l'usuari User Name=Nom de l'usuari Logon Domain=Nom del domini Date / Time=Data / Hora Report File=Fitxer d'informe System Restore=Restauració del sistema CPU Type=Tipus de processador CPU Cooler=Ventilador de la CPU CPU2 Cooler=Ventilador de la CPU2 System Cooler=Ventilador del sistema Motherboard Name=Nom de la Placa Mare Motherboard Chipset=Joc de xips de la Placa Mare System Memory=Memòria del Sistema BIOS Type=Tipus de BIOS Communication Port=Port de comunicació Video Adapter=Targeta gràfica 3D Accelerator=Accelerador 3D Audio Adapter=Targeta de so Floppy Drive=Disquetera de 3 1/2 Disk Drive=Disc dur Network Adapter=Targeta de xarxa Peripherals=Dispositius PCI Device=Dispositius PCI PnP Device=Dispositius PnP AGP Device=Dispositius AGP USB Device=Dispositius USB Printer=Impressora Custom Variables=Variables habituals Custom Variable #%d=%d. variable habitual FireWire Controller=Controlador FireWire Infrared Controller=Controlador d'infraroigs USB1 Controller=Controlador USB1 USB2 Controller=Controlador USB2 IDE Controller=Controlador IDE AGP Controller=Controlador AGP PCI Express Controller=Controlador PCI Express SCSI/RAID Controller=Controlador SCSI/RAID Storage Controller=Controlador d'emmagatzematge Computer Comment=Comentari associat a l'ordinador NetBIOS Name=Nom de NetBIOS DNS Host Name=Nom del host DNS DNS Domain Name=Nom del domini DNS Fully Qualified DNS Name=Nom complet DNS Logical=Lògic Physical=Físic BIOS Properties=Propietats de la BIOS Vendor=Proveïdor Version=Versió Release Date=Data de la versió Size=Mida Boot Devices=Dispositius d'engegada Capabilities=Funcions disponibles Supported Standards=Estàndards suportats Expansion Capabilities=Possibilitats d'expansió System Properties=Propietats del Sistema Manufacturer=Fabricant Product=Producte Serial Number=Número de sèrie Family=Família Universal Unique ID=Identificador únic universal Wake-Up Type=Tipus d'engegada Motherboard Properties=Propietats de la Placa Mare Front Side Bus Properties=Propietats del Bus principal Bus Type=Tipus de Bus Bus Width=Amplada del bus Real Clock=Rellotge real Effective Clock=Rellotge efectiu HyperTransport Clock=Rellotge HyperTransport Bandwidth=Amplada de banda Memory Bus Properties=Propietats de la memòria del Bus Chipset Bus Properties=Propietats del joc de xips del Bus Chassis Properties=Propietats del xassís Asset Tag=Etiqueta Chassis Type=Tipus de xassís Chassis Lock=Blocatge del xassís Boot-Up State=Estat de l'engegada Power Supply State=Estat de l'alimentació Thermal State=Condicions de temperatura Security Status=Condicions de seguretat Memory Controller Properties=Propietats del controlador de memòria Error Detection Method=Mètode de detecció d'errors Error Correction=Correcció d'errors Supported Memory Interleave=Memòria intercalada suportada Current Memory Interleave=Memòria intercalada actual Supported Memory Speeds=Velocitat de memòria suportada Supported Memory Types=Tipus de memòria suportades Supported Memory Voltages=Voltatges de memòria suportats Maximum Memory Module Size=Mida màxima dels mòduls de memòria Processor Properties=Propietats del processador External Clock=Rellotge extern Maximum Clock=Velocitat de rellotge màxima Current Clock=Velocitat de rellotge actual Voltage=Voltatge Status=Estat Socket Designation=Identificació del connector Part Number=Número del tipus de components Upgrade=Actualització Cache Properties=Propietats de la memòria cau Speed=Velocitat Operational Mode=Mode d'operació Associativity=Associativitat Maximum Size=Mida màxima Installed Size=Mida instal·lada Supported SRAM Type=Tipus d'SRAM suportada Current SRAM Type=Tipus d'SRAM actual Memory Module Properties=Propietats del mòdul de memòria Enabled Size=Mida activada Memory Device Properties=Propietats del dispositiu de memòria Form Factor=Forma Type Detail=Tipus detallat Total Width=Amplada total Data Width=Amplada de dades Device Locator=Emplaçament del dispositiu Bank Locator=Número del Banc System Slot Properties=Propietats de l'eslot del sistema Slot Designation=Identificador de l'eslot Usage=Ús Data Bus Width=Amplada del Bus de dades Length=Longitud Port Connector Properties=Propietats del connector del port Port Type=Tipus de port Internal Reference Designator=Disseny del connector intern Internal Connector Type=Tipus de connector intern External Reference Designator=Disseny del connector extern External Connector Type=Tipus de connector extern On-Board Device Properties=Propietats del dispositiu integrat a la PLaca Description=Descripció Power Supply Properties=Propietats de l'Alimentació Hot Replaceable=Permet la substitució "a calent" Management Device Properties=Propietats del dispositiu de gestió IPMI Device Properties=Propietats del dispositiu IPMI BMC Interface Type=Tipus d'interfície BMC IPMI Specification Revision=Revisió de l'especificació IPMI CPU Properties=Propietats de la CPU CPU Alias=Àlies de la CPU CPU Platform / Stepping=CPU platform / stepping CPU Stepping=CPU stepping Original Clock=Velocitat del rellotge original L1 Code Cache=Codi de cau L1 L1 Trace Cache=Codi de pista de cau L1 L1 Data Cache=Dades de cau L1 L1 Cache=Cau L1 L2 Cache=Cau L2 L3 Cache=Cau L3 CPU Physical Info=Informació física sobre la CPU Package Type=Forma del component Package Size=Mida del component Transistors=Transistors Process Technology=Tecnologia emprada Die Size=Mida interna Core Voltage=Voltatge del nucli I/O Voltage=Voltatge d'entrada/sortida Typical Power=Potència típica Maximum Power=Potència màxima depending on clock speed=en funció de la velocitat del rellotge CPU Utilization=Ús de la CPU CPU1 Utilization=Ús de la CPU1 CPU2 Utilization=Ús de la CPU2 CPU3 Utilization=Ús de la CPU3 CPU4 Utilization=Ús de la CPU4 CPU5 Utilization=Ús de la CPU5 CPU6 Utilization=Ús de la CPU6 CPU7 Utilization=Ús de la CPU7 CPU8 Utilization=Ús de la CPU8 Memory Utilization=Ús de memòria System Utilization=Ús de sistema CPU #%d=CPU nº%d CPU #%d / HTT Unit #%d=Unitat CPU %d / HTT %d CPU #%d / Core #%d=%d CPU / %d. nucli CPU #%d / Core #%d / HTT Unit #%d=%d CPU / %d. nucli / HTT %d HTT / CMP Units=Unitats HTT / CMP CPUID Properties=(CPUID) Propietats CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricant CPUID CPU Name=(CPUID) Nom de la CPU Transmeta CPUID Information=Informació CPUID Transmeta CPUID Revision=(CPUID) Revisió Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisió estesa IA Brand ID=(IA) Identificador de la marca Platform ID=Identificador de la plataforma IA CPU Serial Number=(IA) Número de sèrie de la CPU Microcode Update Revision=Revisió de l'Actualització del Microcodi Instruction Set=Joc d'instruccions %s Instruction=Instrucció %s CPUID Features=(CPUID) Característiques Security Features=Característiques de la seguretat Motherboard Properties=Propietats de la Placa Mare Motherboard ID=Identificació de la Placa Mare Motherboard Physical Info=Informació física sobre la Placa Mare CPU Sockets/Slots=Connectors/ranures de la CPU Expansion Slots=Slots d'expansió RAM Slots=Slots RAM Integrated Devices=Dispositius integrats Motherboard Size=Mida de la Placa Mare Extra Features=Altres característiques Motherboard Manufacturer=Fabricant de la Placa Mare Company Name=Nom de l'empresa Product Information=Informació sobre el producte BIOS Download=Baixada de la BIOS Physical Memory=Memòria física Free Memory=Memòria lliure Total=Total Used=Utilitzada Free=Disponible Utilization=Ús Swap Space=Fitxer d'intercanvi Virtual Memory=Memòria virtual Chipset Properties=Propietats del joc de xips Supported FSB Speeds=Velocitats FSB suportades Memory RAID=Memòria RAID External Cache Size=Mida de la cau externa External Cache Type=Tipus de la cau externa External Cache Status=Estat de la cau externa Integrated Graphics Controller=Controlador gràfic integrat Graphics Controller Type=Tipus de controlador gràfic Graphics Controller Status=Estat del controlador gràfic Shared Memory Size=Mida de la memòria compartida Graphics Frame Buffer Size=Mida del Frame Buffer gràfic AC'97 Audio Controller=Controlador d'àudio AC'97 Audio Controller Type=Tipus de controlador d'àudio Codec Name=Nom del Codec Codec ID=Identificació del Codec Codec Revision=Revisió de còdec S/PDIF Output=Sortida S/PDIF Memory Slots=Ranures de memòria Memory Rows=Línies de memòria DRAM Slot #%d=Slot DRAM nº%d DRAM Row #%d=Línia DRAM nº%d AGP Properties=Propietats AGP AGP Version=Versió AGP AGP Status=Estat de l'AGP AGP Aperture Size=Mida de la finestra AGP Supported AGP Speeds=Velocitats AGP suportades per aquest sistema Current AGP Speed=Velocitat AGP actual Clock Generator=Generador de rellotge Chipset Manufacturer=Fabricant del joc de xips Award BIOS Type=Tipus de BIOS Award Award BIOS Message=Missatge de BIOS Award System BIOS Date=Data de la BIOS del sistema Video BIOS Date=Data de la BIOS de vídeo IBM BIOS Model Number=Número de model de la BIOS IBM IBM BIOS Serial Number=Número de sèrie de la BIOS IBM IBM BIOS Version=Versió de la BIOS IBM BIOS Manufacturer=Fabricant de la BIOS BIOS Version=Versió de la BIOS ACPI Table Properties=Propietats de la taula ACPI ACPI Signature=Signatura de l'ACPI Table Description=Descripció de la taula Memory Address=Adreça de la meòria ***Emulated=Emulalt Table Length=Durada/Longitud de la taula Sensor Properties=Propietats del sensor Sensor Type=Tipus de sensor GPU Sensor Type=Tipus de sensor GPU Sensor Access=Accés al sensor Frequency=Freqüència Temperature=Temperatura Temperatures=Temperatures Cooling Fan=Ventilador Cooling Fans=Ventiladors Fan Speed=Velocitat del ventilador Voltage Values=Valors de voltatge CPU Diode=Diode de la CPU Temperature #%d=Temperatura nº%d Fan #%d=Ventilador nº%d CPU Core=Nucli CPU CPU1 Core=Nucli CPU1 CPU2 Core=Nucli CPU2 CPU3 Core=Nucli CPU3 CPU4 Core=Nucli CPU4 CPU Aux=CPU Auxiliar North Bridge +1.2 V=North Bridge +1.2 V North Bridge +1.8 V=North Bridge +1.8 V North Bridge +1.8 V Dual=North Bridge +1.8 V Dual North Bridge +2.5 V=North Bridge +2.5 V North Bridge Core=Nucli del North Bridge South Bridge Core=Nucli del South Bridge South Bridge +1.2 V=South Bridge +1.2 V South Bridge PLL=South Bridge PLL GPU Core=Nucli GPU GPU Diode=Díode GPU GPU1 Diode=Díode GPU1 GPU2 Diode=Díode GPU2 GPU3 Diode=Díode GPU3 GPU4 Diode=Díode GPU4 ***GPU Shader=GPU arnyalo ***GPU1 Shader=GPU1 arnyalo ***GPU2 Shader=GPU2 arnyalo ***GPU3 Shader=GPU3 arnyalo ***GPU4 Shader=GPU4 arnyalo GPU Memory=Memòria GPU GPU1 Memory=Memòria GPU1 GPU2 Memory=Memòria GPU2 GPU3 Memory=Memòria GPU3 GPU4 Memory=Memòria GPU4 GPU Memory Core=Nucli de memòria GPU GPU Memory I/O=I/O de memòria GPU GPU Ambient=Ambient de GPU GPU1 Ambient=Ambient GPU1 GPU2 Ambient=Ambient GPU2 GPU3 Ambient=Ambient GPU3 GPU4 Ambient=Ambient GPU4 Power Supply=Alimentació Power Supply #%d=Alimentació %d %s V Standby=Pausa en espera %s V VBAT Battery=Bateria VBAT Operating System Properties=Propietats del Sistema Operatiu OS Name=Nom del Sistema Operatiu OS Code Name=Nom de codi del Sistema Operatiu OS Language=Idioma del Sistema Operatiu OS Kernel Type=Tipus de nucli del Sistema Operatiu OS Version=Versió del Sistema Operatiu OS Service Pack=Service Pack del Sistema Operatiu OS Installation Date=Data d'instal·lació del Sistema Operatiu OS Root=Carpeta arrel del Sistema Operatiu License Information=Informació sobre la llicència Registered Owner=Propietari enregistrat Registered Organization=Organització enregistrada Licensed Processors=Processadors coberts per la llicència Product ID=Identificació del producte Product Key=Clau del producte Product Activation=Activació del producte %d days remaining=%d dies restants Current Session=Sessió actual UpTime=Temps transcorregut des que vau iniciar l'ordinador Data Execution Prevention=Avís de la data d'execució Supported by Operating System=Permès pel Sistema Operatiu Supported by CPU=Permès pel Processador Active (To Protect Applications)=Actiuv (per a protegir les aplicacions) Active (To Protect Drivers)=Actiu (per a protegir els controladors) Components Version=Versió dels components Internet Explorer Updates=Actualitzacions de l'Internet Explorer .NET Framework=.NET Framework Operating System Features=Funcions del Sistema Operatiu Debug Version=Versió de depuració DBCS Version=Versió DBCS Domain Controller=Controlador del domini Network Present=Xarxa present Security Present=Seguretat Remote Session=Sessió remota Safe Mode=Modalitat protecció Slow Processor=Processador lent Terminal Services=Serveis de terminal Account Security Properties=Propietats del compte d'usuari Computer Role=Funció principal de l'ordinador Domain Name=Nom del domini Primary Domain Controller=Controlador principal del domini Forced Logoff Time=Hora de desconnexió forçada Min / Max Password Age=Durada mín/màx de la contrasenya Minimum Password Length=Longitud mínima de la contrasenya Password History Length=Longitud històrica de la contrasenya Lockout Threshold=Límit de blocatge Lockout Duration=Durada del blocatge Lockout Observation Window=Retard permès entre dues connexions User Properties=Propietats de l'usuari Comment=Comentari User Comment=Comentari de l'usuari Home Folder=Carpeta principal Logon Script=Seqüència de connexió Member Of Groups=Membre dels grups Logon Count=Nombre de connexions Disk Quota=Quota en disc User Features=Funcions de l'usuari Logon Script Executed=Execució de la seqüència de connexió Account Disabled=Compte inhabilitat Locked Out User=Compte blocada Home Folder Required=Es requereix la carpeta principal Password Required=Es requereix contrasenya Read-Only Password=Contrasenya només de lectura Password Never Expires=La contrasenya no caduca mai Local Group Properties=Propietats del grup local Group Members=Membres del grup Global Group Properties=Propietats del grup global Video Adapter Properties=Propietats de la targeta gràfica Adapter String=Identificació de la targeta BIOS String=Identificació de la BIOS Chip Type=Tipus de circuit DAC Type=Tipus de DAC Installed Drivers=Controladors instal·lats Memory Size=Mida de la memòria Video Adapter Manufacturer=Fabricant de la targeta gràfica Graphics Processor Properties=Propietats del processador gràfic GPU Code Name=Número de codi GPU Clock=Velocitat del rellotge GPU1 Clock=Rellotge GPU1 GPU2 Clock=Rellotge GPU2 GPU3 Clock=Rellotge GPU3 GPU4 Clock=Rellotge GPU4 ***GPU Shader Clock=GPU arnyalo orajel ***GPU1 Shader Clock=GPU1 arnyalo orajel ***GPU2 Shader Clock=GPU2 arnyalo orajel ***GPU3 Shader Clock=GPU3 arnyalo orajel ***GPU4 Shader Clock=GPU4 arnyalo orajel GPU Memory Clock=Memòria rellotge GPU GPU1 Memory Clock=Memòria rellotge GPU1 GPU2 Memory Clock=Memòria rellotge GPU2 GPU3 Memory Clock=Memòria rellotge GPU3 GPU4 Memory Clock=Memòria rellotge GPU4 Warp Clock=Rellotge Warp RAMDAC Clock=Rellotge RAMDAC Pixel Pipelines=Pipelines Pixel TMU Per Pipeline=TMU Per Pipeline Vertex Shaders=Shaders Vertex Pixel Shaders=Shaders Pixel Unified Shaders=Shaders unificats Pixel Fillrate=Pixel Fillrate Texel Fillrate=Texel Fillrate DirectX Hardware Support=Suport per al maquinari DirectX Graphics Processor Manufacturer=Fabricant del processador de gràfics Monitor Properties=Propietats del monitor Monitor ID=Identificació del monitor Monitor Type=Tipus de monitor Manufacture Date=Data de fabricació Max. Visible Display Size=Mida màxima de visualització Picture Aspect Ratio=Ratio d'aspecte de la imatge Horizontal Frequency=Freqüència horitzontal Vertical Frequency=Freqüència vertical Maximum Resolution=Resolució màxima Gamma=Gamma Brightness=Brillantor Contrast Ratio=Proporció del contrast Viewing Angles=Angles de visió Input Connectors=Connectors d'entrada DPMS Mode Support=Gestió del mode DPMS Supported Video Modes=Modes de vídeo suportats Monitor Manufacturer=Fabricant del monitor Driver Download=Baixa el controlador Driver Update=Actualització del controlador Firmware Download=Descàrrega del Firmware Firmware Revision=Revisió del Firmware Firmware Date=Data del Firmware Desktop Properties=Propietats de l'escriptori Device Technology=Tecnologia emprada Resolution=Resolució Color Depth=Profunditat de colors Color Planes=Reguladors de colors Font Resolution=Resolució de les fonts Pixel Width / Height=Altura / longitud en píxels Pixel Diagonal=Diagonal en píxels Vertical Refresh Rate=Velocitat de refrescament vertical Desktop Wallpaper=Imatge de fons de l'escriptori Desktop Effects=Efectes gràfics Combo-Box Animation=Animació de combo-box Drop Shadow Effect=Efecte d'ombra decreixent Flat Menu Effect=Efecte de menú pla Font Smoothing=Pulit de les fonts Full Window Dragging=Disseny de finestra en els desplaçaments de ratolí Gradient Window Title Bars=Gradient en les barres de títol Hide Menu Access Keys=Amaga el menú d'accés al teclat Hot Tracking Effect=Efecte de relleu amb el ratolí Icon Title Wrapping=Embolcall dels títols de les icones List-Box Smooth Scrolling=Desplaçament suau de les llistes Menu Animation=Animació de menú Menu Fade Effect=Efecte d'esvaïment de menú Minimize/Restore Animation=Animació en minimitzar/restaurar Mouse Cursor Shadow=Ombra del cursor del ratolí Selection Fade Effect=Efecte d'esvaïment de la selecció ShowSounds Accessibility Feature=Ús de sons visuals (ShowSounds) ToolTip Animation=Animació de consells d'ajuda ToolTip Fade Effect=Esvaïment de consells d'ajuda Windows Plus! Extension=Extensió Windows Plus! OpenGL Properties=Propietats d'OpenGL Shading Language Version=Versió de llenguatge ombrejat ICD Driver=Controlador ICD OpenGL Extensions=Extensions OpenGL Supported Compressed Texture Formats=Formats de textura comprimits permesos OpenGL Features=Característiques d'OpenGL ACM Driver Properties=Propietats del controlador ACM Copyright Notice=Copyright Driver Features=Funcions de dispositius Driver Version=Versió del controlador MCI Device Properties=Propietats del dispositiu MCI Name=Nom MCI Device Features=Funcions del dispositiu MCI Compound Device=Component del dispositiu File Based Device=Fitxer del dispositiu Can Eject=Es pot expulsar Can Play=Es pot reproduir Can Play In Reverse=Es pot reproduir en l'ordre invers Can Record=Es pot registrar Can Save Data=Es poden desar les dades Can Freeze Data=Es poden congelar les dades Can Lock Data=Es poden blocar les dades Can Stretch Frame=Es poden ajustar les imatges Can Stretch Input=Es poden transformar les dades d'entrada Can Test=Es pot fer test Audio Capable=Possibilitat d'àudio Video Capable=Posibilitat de vídeo Still Image Capable=Possibilitat d'imatges no animades Optical Drive Properties=Propietats del disc òptic Device Manufacturer=Fabricant del dispositiu Region Code=Codi de la regió Remaining User Changes=Canvis de l'usuari restants Remaining Vendor Changes=Canvis del fabricant restants Reading Speeds=Velocitats de lectura Writing Speeds=Velocitats d'escriptura Supported Disk Types=Tipus de disc permesos Read=Lectura Read + Write=Lectura + Escriptura Optical Drive Features=Característiques de la unitat òptica ATA Device Properties=Propietats del dispositiu ATA ATAPI Device Properties=Propietats del dispositiu ATAPI Parameters=Paràmetres LBA Sectors=Sectors LBA Buffer=Memòria intermèdia Multiple Sectors=Sectors múltiples ECC Bytes=Bytes ECC Max. PIO Transfer Mode=Mode de transferència PIO màxima Max. UDMA Transfer Mode=Mode de transferència UDMA màxima Active UDMA Transfer Mode=Mode de transferència UDMA activa Unformatted Capacity=Capacitat sense formatat ATA Device Features=Funcions del dispositiu ATA Security Mode=Mode de seguretat Advanced Power Management=Control de gestió d'energia avançat Write Cache=Cau en escriptura ATA Device Physical Info=Informació física sobre el dispositiu ATA Disk Device Physical Info=Informació física sobre el dispositiu de disc Hard Disk Family=Família del disc dur Hard Disk Name=Nom del disc dur Family Code Name=Nom del codi de la família Formatted Capacity=Capacitat després del formatat Disks=Discos Recording Surfaces=Superfícies d'enregistrament Physical Dimensions=Dimensions físiques Max. Weight=Pes màxim Average Rotational Latency=Latència mitjana de rotació Rotational Speed=Velocitat de rotació Max. Internal Data Rate=Velocitat de les dades de transferència interna Average Seek=Mitjana del temps de cerca Track-to-Track Seek=Cerca pista a pista Full Seek=Cerca completa Interface=Interfície Buffer-to-Host Data Rate=Velocitat de les dades de la memòria intermèdia al sistema principal Buffer Size=Mida de la memòria intermèdia Spin-Up Time=Temps de rotació ATA Device Manufacturer=Fabricant del dispositiu ATA Keyboard Properties=Propietats del teclat Keyboard Name=Nom del teclat Keyboard Type=Tipus de teclat Keyboard Layout=Disposició del teclat ANSI Code Page=Pàgina de codis ANSI OEM Code Page=Pàgina de codis OEM Repeat Delay=Temps entre repeticions Repeat Rate=Velocitat de repetició Mouse Properties=Propietats del ratolí Mouse Name=Nom del ratolí Mouse Buttons=Botons del ratolí Mouse Hand=Emplaçament Pointer Speed=Velocitat del punter Double-Click Time=Retard després de fer doble clic Click-Lock Time=Retard del blocatge del clic X/Y Threshold=Límit X/Y Wheel Scroll Lines=Línies de desplaçament de la roda del ratolí Mouse Features=Funcions del ratolí Active Window Tracking=Seguiment automàtic d'una finestra Hide Pointer While Typing=Amaga el punter del ratolí mentre escriviu Mouse Wheel=Roda del ratolí Move Pointer To Default Button=Posa el punter al botó per defecte Pointer Trails=Deixant del punter ClickLock=ClickLock Mouse Manufacturer=Fabricant del ratolí Game Controller Properties=Propietats del controlador de jocs Buttons=Botons Min / Max Polling Frequency=Freqüència de lectura mín/màx Min / Max U Coordinate=Coordenada U mín/màx Min / Max V Coordinate=Coordenada V mín/màx Min / Max X Coordinate=Coordenada X mín/màx Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y mín/màx Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z mín/màx Min / Max Rudder Value=Valor de la palanca mín/màx Game Controller Features=característiques del controlador de joc Driver Problem=Problema de controlador POV Discrete Values=Valors discrets POV Rudder=Palanca de comandament U Coordinate=Coordenada U V Coordinate=Coordenada V Z Coordinate=Coordenada Z Network Adapter Properties=Propietats de la targeta de xarxa Interface Type=Tipus d'interfície Hardware Address=Adreça del maquinari user-defined=definit per l'usuari Connection Name=Nom de la connexió Connection Speed=Velocitat de la connexió DNS Suffix Search List=Llista de cerca del sufix del DNS DHCP Lease Obtained=Data inicial del DHCP DHCP Lease Expires=Data de caducitat del DHCP WLAN Signal Strength=Força del senyal WLAN %d dBm (No Signal)=%d dBm (Sense senyal) %d dBm (Very Low)=%d dBm (Molt baixa) %d dBm (Low)=%d dBm (Baixa) %d dBm (Good)=%d dBm (Bona) %d dBm (Very Good)=%d dBm (Molt bona) %d dBm (Excellent)=%d dBm (Excel·lent) Bytes Received=Bytes rebuts Bytes Sent=Bytes enviats Network Adapter Addresses=Adreces de l'adaptador de xarxa IP / SubNet Mask=Màscara de subxarxa Gateway=Passarel·la Network Adapter Manufacturer=Fabricant de l'adaptador de xarxa Connection Properties=Propietats de la connexió Domain=Domini Country / Area Code=País / Indicatiu provincial Phone Number=Número de telèfon Alternate Numbers=Altres números de telèfon IP Address=Adreça IP DNS Addresses=Adreces DNS WINS Addresses=Adreces WINS Network Protocols=Protocols de xarxa Framing Protocol=Protocol de trames Login Script File=Fitxer de la seqüència de connexió Connection Features=Característiques de la connexió Use Current Username & Password=Utilitza el nom d'usuari i la contrasenya actual Use Remote Network Gateway=Utilitza la Passarel·la de xarxa remota Log On To Network=Connexió a la xarxa IP Header Compression=Compressió d'encapçalament IP Software Compression=Compressió de programari PPP LCP Extensions=Extensions PPP LCP Open Terminal Before Dial=Obre un terminal abans de marcar Open Terminal After Dial=Obre un terminal després de marcar Encrypted Password Required=Cal una contrasenya encriptada MS Encrypted Password Required=Cal una contrasenya MS encriptada Data Encryption Required=Cal l'encriptació de les dades Secure Local Files=Seguretat dels fitxers locals Account Properties=Propietats del compte de correu POP3 Server=Servidor POP3 POP3 User Name=Nom de l'usuari POP3 POP3/SMTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor POP3/SMTP HTTPMail Server=Servidor HTTPMail HTTPMail User Name=Nom de l'usuari HTTPMail IMAP Server=Servidor IMAP IMAP User Name=Nom de l'usuari IMAP IMAP/SMTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor IMAP/SMTP SMTP Display Name=Visualització del nom SMTP SMTP Organization Name=Nom de l'organització SMTP SMTP E-mail Address=Adreça de correu electrònic SMTP SMTP Reply Address=Adreça de resposta SMTP SMTP Server=Servidor SMTP SMTP User Name=Nom de l'usuari SMTP NNTP Display Name=Visualització del nom NNTP NNTP Organization Name=Nom de l'organització NNTP NNTP E-mail Address=Adreça de correu electrònic NNTP NNTP Reply Address=Adreça de resposta NNTP NNTP Server=Servidor NNTP NNTP User Name=Nom de l'usuari NNTP NNTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor NNTP LDAP Server=Servidor LDAP LDAP User Name=Nom de l'usuari LDAP LDAP Search Base=Base de cerca LDAP LDAP Search Timeout=Temps d'espera de cerca LDAP Account Features=Característiques del compte POP3 Prompt For Password=Sol·licita contrasenya POP3 POP3 Secure Authentication=Autentificació de seguretat POP3 POP3 Secure Connection=Connexió segura POP3 POP3 Leave Mails On Server=Deixa una còpia dels missatges POP3 en el servidor IMAP Prompt For Password=Sol·licita contrasenya IMAP IMAP Secure Authentication=Autentificació de seguretat IMAP IMAP Secure Connection=Connexió segura IMAP HTTPMail Prompt For Password=Sol·licita contrasenya HTTPMail HTTPMail Secure Authentication=Autentificació de seguretat HTTPMail HTTPMail Secure Connection=Connexió segura HTTPMail SMTP Prompt For Password=Sol·licita contrasenya SMTP SMTP Secure Authentication=Autentificació de seguretat SMTP SMTP Secure Connection=Connexió segura SMTP NNTP Prompt For Password=Sol·licita contrasenya NNTP NNTP Secure Authentication=Autentificació de seguretat NNTP NNTP Secure Connection=Connexió segura NNTP NNTP Use Group Descriptions=Utilitza les descripcions dels grups NNTP Post Using Plain Text Format=Envia correu utilitzant format de text pla NNTP Post Using HTML Format=Envia correu utilitzant format HTML LDAP Authentication Required=Es requereix una autentificació LDAP LDAP Secure Authentication=Autentificació de seguretat LDAP LDAP Secure Connection=Connexió segura LDAP LDAP Simple Search Filter=Filtre simple de cerca LDAP DirectDraw Device Properties=Propietats del dispositiu DirectDraw DirectDraw Driver Name=Nom del controlador DirectDraw DirectDraw Driver Description=Descripció del controlador DirectDraw Hardware Driver=Controlador del maquinari Hardware Description=Descripció del maquinari Direct3D Device Properties=Propietats del dispositiu Direct3D Available Local Video Memory=Memòria de vídeo local disponible Available Non-Local Video Memory (AGP)=Memòria de vídeo no local disponible (AGP) Rendering Bit Depths=Profunditat de bytes d'arribada Z-Buffer Bit Depths=Profunditat de bits Z-Buffer Min Texture Size=Mida mínima de la textura Max Texture Size=Mida màximo de la textura Vertex Shader Version=Versió de Vertex Shader Pixel Shader Version=Versió de Pixel Shader Direct3D Device Features=Característiques del dispositiu Direct3D DirectSound Device Properties=Propietats del dispositiu DirectSound Driver Module=Mòdul del controlador Primary Buffers=Memòries intermèdies principals Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Mida de mostra mín/màx de les memòries intermèdies secundàries Primary Buffers Sound Formats=Formats de so de les memòries intermèdies principals Secondary Buffers Sound Formats=Fomats de so de les memòries intermèdies secundàries Total / Free Sound Buffers=Memòries intermèdies de so (total/lliures) Total / Free Static Sound Buffers=Memòries intermèdies de so estàtiques (total/lliures) Total / Free Streaming Sound Buffers=Memòries intermèdies de so d'emissió contínua (total/lliures) Total / Free 3D Sound Buffers=Memòries intermèdies de so 3D (total/lliures) Total / Free 3D Static Sound Buffers=Memòries intermèdies de so 3D estàtiques (total/lliures) Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Memòries intermèdies de so 3D d'emissió contínua (total/lliures) DirectSound Device Features=Característiques del dispositiu DirectSound Certified Driver=Controlador certificat Emulated Device=Dispositiu emulat Precise Sample Rate=Mida de mostra precisa DirectMusic Device Properties=Propietats del dispositiu DirectMusic Synthesizer Type=Tipus de sintetitzador Device Class=Tipus de dispositiu Audio Channels=Canals d'àudio MIDI Channels=Canals MIDI Available Memory=Memòria disponible Voices=Veus DirectMusic Device Features=Característiques del dispositiu DirectMusic Built-In GM Instrument Set=Joc d'instruments GP integrats Built-In Roland GS Sound Set=Jocs de so Roland GS integrats DLS L1 Sample Collections=Col·lecció d'exemples DLS L1 DLS L2 Sample Collections=Col·lecció d'exemples DLS L2 External MIDI Port=Port extern MIDI Fixed DLS Memory Size=Mida de la memòria DLS afegida Port Sharing=Port compartit Chorus Effect=Efecte de cor Delay Effect=Efecte de retard Reverb Effect=Efecte de reverberació DirectInput Device Properties=Propietats del dispositiu DirectInput Device Subtype=Subtipus de dispositiu Axes=Axes Buttons/Keys=Botons/tecles DirectInput Device Features=Característiques del dispositiu DirectInput DirectPlay Connection Properties=Propietats de la connexió DirectPlay Connection Description=Descripció de la connexió Header Length=Longitud d'entrada Max Message Size=Mida màxima dels missatges Estimated Latency=Latència estimada Timeout Value=Valor del temps d'espera Max Players=Nombre màxim de jugadors Max Local Players=Nombre màxim de jugadors locals DirectPlay Connection Features=Característiques de la connexió DirectPlay Guaranteed Message Delivery=Garantia de devolució de missatges Message Encryption=Encriptació dels missatges Message Signing=Signatura dels missatges Session Host=Host de sessió Group Messaging Optimization=Optimització dels missatges de grup Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimització de la garantia de devolució de missatges Keep Alives Optimization=Optimització del manteniment de la sessió activa Device Properties=Propietats del dispositiu Driver Date=Data del controlador Driver Provider=Proveïdor del controlador INF File=Fitxer INF Hardware ID=ID del maquinari Location Information=Informació de la localització Device Features=Característiques del dispositiu PCI Devices=Dispositius PCI PnP Devices=Dispositius PnP LPT PnP Devices=Dispositius LPT PnP USB Devices=Dispositius USB PCMCIA Devices=Dispositius PCMCIA FireWire Devices=Dispositius FireWire Ports=Ports Port=Port Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositiu %d, funció %d Bus / Device / Function=Bus / Dispositiu / Funció Subsystem ID=ID del subsistema ***Supported USB Version=Tamogatott USB verzio ***Current Speed=Jelenlegi sebesseg Printer Properties=Propietats de la impressora Default Printer=Impressora predeterminada Share Point=Punt compartit Printer Port=Port d'impressió Printer Driver=Controlador de la impressora Print Processor=Processador de la impressora Location=Emplaçament Separator Page=Pàgina de separació Priority=Prioritat Availability=Disponibilitat Print Jobs Queued=Treballs d'impressió a la cua Paper Properties=Propietats del paper Paper Size=Mida del paper Orientation=Orientació Print Quality=Qualitat de la impressió Printer Manufacturer=Fabricant de la impressora Task Properties=Propietats de la tasca Application Name=Nom de l'aplicació Application Parameters=Paràmetres de l'aplicació Working Folder=Carpeta de treball Creator=Propietari Last Run=Última execució Next Run=Execució següent Task Triggers=Tasques habilitades Trigger #%d=Tasca nº%d Power Management Properties=Propietats del control de gestió d'energia Power Management Features=Característiques de la gestió de l'energia Current Power Source=Font de potència actual Battery Status=Estat de la bateria Full Battery Lifetime=Temps d'ús de la bateria plena Remaining Battery Lifetime=Temps d'ús restant de la bateria Battery Properties=Propietats de la bateria Unique ID=ID única Designed Capacity=Capacitat dissenyada Fully Charged Capacity=Capacitat totalment carregada Current Capacity=Capacitat actual Wear Level=Nivell de durabilitat Charge-Discharge Cycle Count=Recompte del cicle de càrrega-descàrrega Power State=Nivell d'energia Charge Rate=Índex de càrrega Discharge Rate=Índex de descàrrega Time Zone=Fus horari Current Time Zone=Zona de l'hora actual Current Time Zone Description=Descripció de la zona de l'hora actual Change To Standard Time=Canvia a l'hora estàndard Change To Daylight Saving Time=Canvia a l'horari d'estiu Language Name (Native)=Nom de l'idioma (nom local) Language Name (English)=Nom de l'idioma (en anglès) Language Name (ISO 639)=Nom de l'idioma (ISO 639) Country/Region=País/Regió Country Name (Native)=Nom del país (nom local) Country Name (English)=Nom del país (en anglès) Country Name (ISO 3166)=Nom del país (ISO 639) Country Code=Prefix del país Currency=Moneda Currency Name (Native)=Nom de la moneda (nom local) Currency Name (English)=Nom de la moneda (en anglès) Currency Symbol (Native)=Símbol de la moneda (símbol local) Currency Symbol (ISO 4217)=Símbol de la moneda (ISO 4217) Currency Format=Format monetari Negative Currency Format=Format monetari (valors negatius) Formatting=Format Time Format=Format horari Short Date Format=Format amb data curta Long Date Format=Format amb data llarga Number Format=Format dels números Negative Number Format=Format dels números (valors negatius) List Format=Format de llista Native Digits=Dígits locals Days Of Week=Dies de la setmana Native Name for Monday=Nom local per dilluns Native Name for Tuesday=Nom local per dimarts Native Name for Wednesday=Nom local per dimecres Native Name for Thursday=Nom local per dijous Native Name for Friday=Nom local per divendres Native Name for Saturday=Nom local per dissabte Native Name for Sunday=Nom local per diumenge Months=Mesos Native Name for January=Nom local per gener Native Name for February=Nom local per febrer Native Name for March=Nom local per març Native Name for April=Nom local per abril Native Name for May=Nom local per maig Native Name for June=Nom local per juny Native Name for July=Nom local per juliol Native Name for August=Nom local per agost Native Name for September=Nom local per setembre Native Name for October=Nom local per octubre Native Name for November=Nom local per novembre Native Name for December=Nom local per desembre Native Name for Month #13=Nom local per al mes núm. 13 Miscellaneous=Miscel·lània Calendar Type=Tipus de calendari Default Paper Size=Mida predeterminada del full Measurement System=Sistema de mesura Start Page=Pàgina d'inici Search Page=Pàgina de cerca Download Folder=Carpeta de baixada Current Proxy=Proxy actual Proxy Status=Estat del proxy LAN Proxy=Proxy LAN %s Proxy Server=Servidor proxy %s Exceptions=Excepcions Module Name=Nom del mòdul Module Size=Mida del mòdul Module Type=Tipus de mòdul Memory Type=Tipus de memòria Memory Speed=Velocitat de la memòria Module Width=Amplada del mòdul Module Voltage=Voltatge del mòdul Refresh Rate=Velocitat de refresc Memory Module Features=Característiques del mòdul de memòria Memory Module Manufacturer=Fabricant del mòdul de memòria AMB Manufacturer=Fabricant de l'AMB DRAM Manufacturer=Fabricant de la DRAM Last Shutdown Time=Últim temps de tancament Last Boot Time=Última càrrega del SO Current Time=Hora actual UpTime Statistics=Estadístiques d'activitat First Boot Time=Primera càrrega del SO First Shutdown Time=Primer temps de tancament Total UpTime=Temps d'activitat total Total DownTime=Temps d'inactivitat total Longest UpTime=Temps d'activitat més llarga Longest DownTime=Temps d'inactivitat més llarga Total Reboots=Nombre total de reinicis System Availability=Rendiment del sistema Bluescreen Statistics=Estadístiques de pantalles blaves First Bluescreen Time=Primera aparició de pantalla blava Last Bluescreen Time=Última aparició de pantalla blava Total Bluescreens=Nombre total de pantalles blaves // messages Please wait until the benchmark is finished running=Espereu-vos fins que els tests hagin finalitzat During this time your computer may seem to not be responding=Durant aquest temps l'ordinador pot quedar-se blocat Please do not move the mouse or press any keys=No mogueu el ratolí ni premeu cap tecla Please note that results obtained with different versions of EVEREST cannot be compared.=Fixeu-vos que no es poden comparar els resultats obtinguts amb diferents versions de l'EVEREST Lavalys constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=Lavalys constantement millora, optimitza i implementa noves rutines de "benchmark" per a què disposeu dels més exactes i millors resultats de "benchmark". Are you sure you want to uninstall=Esteu segur que el voleu desinstal·lar? Press Refresh button to start the benchmark=Premeu el botó d'Actualització per a iniciar el benchmark! Database parameters are not configured yet=Encara no s'han configurat els paràmetres de la base de dades Go to: File menu / Preferences / Database=Ves a Menú del Fitxer / Preferències / Base de dades Are you sure you want to remove all computers from audit?=Esteu segur que voleu suprimir tots els ordinadors de l'auditoria? CPU Speed=Velocitat de la CPU CPU Multiplier=Multiplicador de la CPU Min / Max CPU Multiplier=Multiplicador Mín / Màx CPU CPU Cache=Memòria Cau de la CPU SPD Memory Modules=Mòduls de memòria SPD CPU FSB=CPU FSB Memory Bus=Memòria del Bus Memory Clock=Memòria del rellotge DRAM:FSB Ratio=DRAM:FSB ratio Minimum=Mínim Maximum=Màxim Average=Mitjana original=original Connecting to FTP server=S'està connectant al servidor FTP Clear List=Suprimeix la llista Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Esteu segur que voleu esborrar la llista de galetes de l'Internet Explorer? Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Esteu segur que voleu esborrar l'historial de l'Internet Explorer? Memory Timings=Periodificació de la memòria North Bridge Properties=Propietats de North Bridge North Bridge=North Bridge South Bridge Properties=Propietats de South Bridge South Bridge=South Bridge Lavalys does not provide official support for this freeware product=Lavalys no proporciona suport oficial per a aquest producte de programari lliure AMD Brand ID=Identificador de la marca AMD 64-bit x86 Extension=Extensió de 64 bites x86 Server port:=Port del servidor: A&uthorize Change=A&utoritza el canvi SMART Hard Disks Status=Estat dels discs durs SMART Group Membership=Membre del grup &Title:=&Títol: Report &title:=Títol de l'in&forme: Database Software=Base de dades del programari Database Servers=Base de dades dels servidors BIOS Upgrades=Millores en la BIOS Entry of &INI file=Entrada de fitxer &INI INI file=Fitxer INI INI group=Grup INI INI entry=Entrada INI Chassis Intrusion Detected=S'ha detectat una intrussió al xassís Supported FourCC Codes=Codis FourCC permesos PCI-X Bus Properties=Propietats del Bus PCI-X PCI-X Device Properties=Propietats del dispositiu PCI-X Current Bus Mode=Tipus de Bus actual 64-bit Device=Dispositiu de 64 bites PCI-X 266 Bus=Bus PCI-X 266 PCI-X 533 Bus=Bus PCI-X 533 %d MHz Operation=Operació MHz %d HyperTransport Version=Versió d'Hípertransport Link Type=Tipus d'enllaç Link Status=Éstat de l'enllaç Coherent=Coherent Noncoherent=No coherent Max Link Width In / Out=Entrada / Sortida màxima de l'enllaç Utilized Link Width In / Out=Entrada / Sortida utilitzada de l'enllaç Max Link Frequency=Freqüència màxima de l'enllaç Current Link Frequency=Freqüència actual de l'enllaç Primary / Secondary Bus Number=Número del Bus primari / secundari You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=Heu especificat una opció de línia d'ordres que no està disponible en l'edició NR (No Remota) de %s que esteu fent servir actualment To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Per utilitzar una o més opcions de les línies d'ordres següents, feu servir l'edició non-NR de %s. File Properties=Propietats dels fitxer File properties logged by the File Scanner:=Propietats del fitxer registrades per l'escànner del fitxer: Active Mode=Mode actiu EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=L'edició EVEREST Home Edition està destinat per fer-lo servir a casa. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Aquest ordinador és membre d'un domini de xarxa (%s), i no és suportat per l'EVEREST Home Edition. Please use EVEREST Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=Utilitzeu l'EVEREST Corporate Edition en lloc de la Home Edition en un entorn laboral. This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Aquesta pàgina no està actualitzada! Premeu el botó "Actualitzar" per a actualitzar-la! // alerting EVEREST Alert=Alerta EVEREST Alert=Avís Alerting=Avisar Alert Methods=Mètodes d'avís Alert Trigger=Desencadenant de l'avís Alert Triggers=Desencadenants de l'avís Alert Description=Descripció de l'avís &Number of minutes between checking for alerts:=&Interval de minuts entre la comprovació dels avisos N&umber of hours between sending repetitive alerts:=&Interval d'hores a l'enviar avisos repetitius: Display an alert &window=Mostra una &finestra d'avís Send an &e-mail to:=&Envia un correu electrònic a: Send an entry to a log &server:=Envia una entrada a un &servidor de registre: Send a Windows &message to:=Envia un missatge del Win&dows a: Write to a &TXT log file:=Escriu en un fitxer de registres &TXT: Write to a &HTML log file:=Escriu en un fitxer de registres &HTML: Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Avís: No oblideu configurar les opcions d'enviament del correu electrònic en la pàgina del correu electrònic! Select Log File=Seleccioneu el fitxer de registres Trigger Description=Descripció de l'avís When virus database is older than=Quan la base de dades dels virus és més antiga que When system drive free space is below=Quan l'espai lliure de la unitat del sistema és inferior a Software installation/uninstallation=Instal·lació/desinstal·lació del programari Service installation/uninstallation=Instal·lació/desinstal·lació del servei "Auto Start" list change=Canvi de la llista d"Activació Automàtica" Network shares change=Canvi dels compartits de la xarxa PCI devices list change=Canvi de la llista dels dispositius PCI USB devices list change=Canvi de la llista dels dispositius USB SMART predicted hard disk failure=Fallida del disc dur pronosticada SMART System memory size change=Canvi de la mida de memòria del sistema Computer name change=Canvi de nom de l'ordinador Winlogon Shell change=Canvi del Winlogon Shell Critical system status detected:=S'ha detectat un estat crític del sistema: Please report this issue to your network administrator=Si us plau, informeu-ne al vostre administrador de la xarxa Virus database is %d days old=La base de dades del virus té %d dies System drive free space is %d%%=L'espai lliure en la unitat del sistema és de %d%% New software installed:=S'ha instal·lat nou programari: New service installed:=S'ha instal·lat un nou servei: Software removed:=S'ha suprimit programari: Service removed:=S'ha suprimit el servei: New "Auto Start" list entry:=Nova entrada a la llista "Activació Automàtica": "Auto Start" list entry removed:=S'ha suprimit l'entrada a la llista "Activació Automàtica": New network share:=Nou compartir de la xarxa: Network share removed:=S'ha suprimit el compartit de la xarxa: New PCI device:=Nou dispositiu PCI: New USB device:=Nou dispositiu USB: PCI device removed:=S'ha suprimit el dispositiu PCI: USB device removed:=S'ha suprimit el dispositiu USB: Sending alert message in e-mail=S'està enviant un missatge d'avís en el correu electrònic Sending alert message to log server=S'està enviant un missatge d'avís al servidor de registres Sending alert message using Windows messaging=S'està enviant un missatge d'avís per mitjà de la missatgeria del Windows Alert message sent=S'ha enviat el missatge d'avís Alert message cannot be sent=No es pot enviar el missatge d'avís // sensor icons Sensor Icon=Icona de sensor Sensor Icons=Icones del sensor Sensor Icon, OSD=Icona de sensor, OSD Hardware Monitoring=S'està monitoritzant el maquinari Icons, OSD=Icones, OSD ***Vista Sidebar=Vista oldalsav Logging=S'està registrant External Applications=Aplicacions externes Icon Text=Text de la icona OSD Text=Text de l'OSD Sidebar Text=Text de la barra lateral Icon &background color:=&Color de fons de la icona: Icon &text color:=C&olor del text de la icona: &Label:=&Etiqueta: &Font name:=Nom de la &font: OSD &font name:=&Nom de la font OSD: &OSD text color:=Color del text &OSD: &Text color:=Color del &text: Text &size:=&Mida del text: O&SD text size:=Mida del text OS&D: Display temperatures in &Fahrenheit=Mostra les temperatures en &Fahrenheit Display &icons on OSD panel=Mostra les &icones en el tauler OSD Display l&abels on OSD panel (e.g. "Motherboard")=Mostr&a les etiquetes en el tauler OSD (p. ex. "Placa mare") ***&Align OSD and Vista Sidebar items to the right=OSD es Vista Sidebar elemek jobbr&a igazitasa &Keep OSD the topmost window (always on top)=&Mantingues l'OSD al davant (sempre al davant) OSD panel &background color:=Color de fons del &tauler OSD: &Background color:=Color de &fons: OSD panel &transparency:=&Transparència del tauler OSD: T&ransparent=T&ransparent "Se&nsor" page:=&Pàgina del "sensor": &Sensor icons:=Icones del &sensor: ***&Vista Sidebar:=&Vista Sidebar: ***LC&D:=LC&D: &OSD panel:=Tauler &OSD: &Log file:=&Fitxer de registre: E&xternal applications:=Aplicacions e&xternes: S&how sensor icons=Most&ra les icones del sensor Show OSD pa&nel=&Mostra el tauler OSD &Enable Vista Sidebar support=&habilita Vista sidebar &Enable Logitech keyboard LCD support=Ha&bilita permís LCD de teclat Logitech ***New &Item=Uj &elem ***New &BMP=Uj &BMP ***Label and value &separator:=Cimke es ertek &elvalaszto: Show &unit (e.g. Celsius, RPM, Volt)=&Mostra la unitat (p. ex. Celsius, RPM, Volt) ***&Automatic=&Automatikus ***&Custom:=&Egyeni: Hard Disk #%d=%d disc dur Log sensor readings to &HTML log file:=S'està llegint el sensor del registre al fitxer de registre &HTML: Log sensor readings to &CSV log file:=S'està llegint el sensor del registre al fitxer de registre &CSV: &Log started and stopped processes=&Processos de registre iniciats i aturats Processes started:=S'han iniciat els processos: Processes stopped:=S'han aturat els processos: Enable &shared memory=Habilita la &memòria compartida Enable writing sensor values to &Registry=Habilita els valors del sensor al ®istre Enable writing sensor values to &WMI=Habilita els valors del sensor al &WMI // remote control &Dithering:=&Tramatge: &User interface effects:=&Efectes de la interfície de l'usuari: Desktop &wallpaper:=&Protector de pantalla: Desktop &resolution:=&Resolució de l'escriptori: Desktop &color depth:=&Intensitat del color de l'escriptori: Ign&ore all inputs (view only)=Ign&ora totes les entrades (només visualització) No dithering=Sense tramatge 8-bit (256 colors)=8 bits (256 colors) 16-bit (HiColor)=16 bits (HiColor) 24-bit (TrueColor)=24 bits (TrueColor) 32-bit (TrueColor)=32 bits (TrueColor) Leave unchanged=No desis els canvis Disable during connection=Inhabilita durant la connexió Remove during connection=Suprimeix durant la connexió Use dithering to save network bandwidth=Fes servir l'opció "dithering" per a estalviar en l'amplada de banda de la xarxa hasznalat csokkentheto Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Deshabilita els efectes UI per a millorar el rendiment del control remot i sensibilitat Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Deshabilita el Fons d'escriptori per a millorar el rendiment del control remot i estalviar en amplada de banda Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Feu servir una resolució d'escriptori menor per a millorar el rendiment del control remot i estalviar en amplada de banda Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Feu servir una qualitat d'escriptori menor per a millorar el rendiment del control remot i estalviar en amplada de banda // Benchmark results save & compare Result=Resultat Results=Resultats %d results=%d resultats Benchmark Result=Resultat del test de referència Please enter benchmark result description:=Introduïu la descripció del resultat del test de referència: Show &Reference Results=Mostra els resultats de &referència Show &User Results=&Mostra els resultats d'usuari &Add Result to User List=A&fegeix el resultat a la llista d'usuari Manage User Results=Administra els resultats de l'usuari &Manage User Results=Administra els &resultats de l'usuari Test Name=Nom del test CRC Error=Error CRC &Delete Selected Results=&Suprimeix els resultats seleccionats // Portable Computer page %s Platform Compliancy=Plataforma %s %s Compliant=Plataforma %s Mobile PC Physical Info=Informació física del PC mòbil System Type=Tipus del sistema Memory Sockets=Connectors de memòria Max. Memory Size=Mida màx. de la memòria Hard Disk Type=Tipus de disc dur LCD Size=Mida de l'LCD GPU Type=Tipus de GPU WLAN Network Adapter=Adaptador de xarxa WLAN Bluetooth Adapter=Adaptador Bluetooth PCMCIA Slots=Ranures PCMCIA ExpressCard Slots=Ranures ExpressCard USB Ports=Ports USB FireWire Ports=Ports FireWire Video Outputs=Sortides de vídeo Battery Type=Tipus de bateria Max. Battery Time=Temps màx. de la bateria Integrated=Integrat Optional=Opcional // tray icon &Open EVEREST=&Obre l'EVEREST &Hide Main Window=Oculta la &finestra principal &Hide Sensor Icons=Oculta les icon&es del sensor &Hide OSD Panel=Oculta el &tauler OSD panel // Enhanced Performance Profiles Profile Name=Nom del perfil Optimal Performance Profile=Perfil de rendiment òptim // Multi-GPU CrossFire Status=Estat CrossFire SLI Status=Estat SLI CrossFire Video Adapters=Adaptadors de vídeo CrossFire SLI Connector=Connector SLI SLI GPUs=GPUS SLIa